Los días de entrenamiento, tomar un pack durate la comida previa al entrenamineto. | The days of training, take a pack during the prior to the entrenamineto food. |
Sería mentir si dijera que no me gusta ver la reacción de la gente durate las primeras canciones. | I'd be lying if I said I didn't enjoy watching people's reactions during the first few songs. |
Por esta razón usted puede consultar todas sus dudas con un asesor de seguros Beeper Insurance, ellos están para ayudarle durate el proceso de selección y contratación de su póliza. | That is why you can consult all of your doubts with a Beeper Insurance insurance advisor, they are ready to help you during the selection and contracting process of your policy. |
La versión gratuita de la app ofrece el historial de ubicaciones y movimientos durate las últimas 24 horas, con la posibilidad de extenderlo a 72 horas con la versión pagada. | The free version of the app provides the history of location and movements for the previous 24 hours with the possibility to expand it to 72 hours with paid version. |
Antes de empezar la entrevista, debo decir que casi parece ayer cuando emigraste a Nueva York durate un tiempo y estuvimos sentados cara a cara discutiendo sobre anarquismo y el mundo que nos rodea. | Before we begin the interview, I must say, it almost seems like yesterday you out-migrated to NYC for a bit, and we were sitting face-to-face discussing anarchist politics and the world around us. |
Según Pacheco, este será el único eclipse lunar que se podrá observar desde Nicaragua durate este año, y afirmó que para el 2013 habrá fenómenos de este tipo, pero con menos connotación (eclipses penumbrales). | According to Pacheco, this is the only lunar eclipse that can be observed from Nicaragua during this year and said that by 2013 there will be phenomena of this type, but with fewer connotations (penumbral eclipses). |
En ese país centroamericano, lo peor ocurrió durate el largo feriado del primero de mayo, cuando el gobierno ordenó la parálisis total y nadie podía salir de sus casas, según ellos, para evitar mas contagios con la gripa de los cerdos. | The worst occurred in Mexico during the long weekend of the First Day of May, when the government ordered a total paralysis and nobody could leave their homes, according to authorities, in order to avoid the swine flu contagion. |
Aquí encontrará más información acerca de nuestra empresa y la marca SCHMALE DURATE. | The brand SCHMALE DURATE aims for the highest quality and performance standards. |
Durate su presentación, Salamero explicará los retos que el Equipo de Desarrollo de Zentyal se ha enfrentado a la hora de integrar Samba 4 con tecnologías como OpenLDAP y Kerberos. | During his talk, Salamero will explain the challenges the Zentyal Development Team has faced when integrating Samba 4 with technologies such as OpenLDAP and Kerberos. |
La encefalitis causada por garrapatas está presente en las zonas boscosas y en los lagos durate los meses de verano. | Tick-borne encephalitis is present in forested, grassy or lakeside areas during the warmer summer months. |
La empresa informó de un saldo negativo de 4 millones de dólares estadounidenses en flujo de efectivo libre durate el primer trimestre del año fiscal 2019, una mejora de 73 millones de dólares estadounidenses respecto al año anterior. | The company reported negative $4 million of free cash flow for the first quarter of fiscal 2019, a $73 million improvement over the prior year. |
En SCHMALE DURATE no disminuimos la flexibilidad porque aumentamos la automatización, por ejemplo con la SCHMALE DURATE 143. | In the case of SCHMALE DURATE, the high level of automation is achieved without reducing your flexibility–for example with the SCHMALE DURATE 143. |
Con la solución adecuada de SCHMALE DURATE, ni siquiera los deseos más extravagantes de los clientes no representan problema alguno, por ejemplo con la SCHMALE DURATE 653. | With the right solution from SCHMALE DURATE, even the most exotic customer requests are no problem–for example with the SCHMALE DURATE 653. |
Si el psicoterapeuta de grupo sospecha que el proceso orgánico esta afectando al paciente dúrate su revisión de un curso de trabajo terapéutico, el terapeuta tiene la obligación de aconsejar al paciente a que consulte el practicante medico apropiado. | If during assessment or the course of the therapeutic work, the group psychotherapist suspects that an organic process is affecting the patient, the therapist has an obligation to advise the patient to consult an appropriate medical practitioner. |
