duplicity

Perhaps with a bit less venom and duplicity than usually.
Quizás con un poco menos de veneno y duplicidad que usualmente.
The duplicity of men is too great for women.
La duplicidad de los hombres es demasiado grande para las mujeres.
People who have many years of manipulation and duplicity.
Gente que tiene muchos años de manipulación y duplicidad.
Finally, even in interior spaces, everything is a matter of duplicity.
Finalmente, incluso en espacios interiores, todo es una cuestión de duplicidad.
All their thinking is permeated with duplicity and falsehood.
Todo su pensamiento está impregnado de duplicidad y de falsía.
The Iranian government has years of experience in U.S. duplicity.
El gobierno iraní tiene años de experiencia en la duplicidad estadounidense.
Purify my heart of any duplicity or secret sin.
Purifica mi corazón de cualquier falsedad y pecado secreto.
This is yet another example of their duplicity, cynicism and double standards.
Este es otro ejemplo de su hipocresía, cinismo y doble rasero.
Member States are confronted with the outcome of their own duplicity.
Los Estados miembros se enfrentan al resultado de su propia duplicidad.
I'm even worse at duplicity, and you know this.
Soy incluso peor con una doble tarea, y lo sabes.
It is full of duplicity, illusion and dishonesty.
Está llena de duplicidad, ilusión y deshonestidad.
The word SINGLENESS means without duplicity, simple, clear, united, connected.
La palabra SINCERIDAD significa sin doblez, sencillo, claro, coherente.
I don't know how you do it... the duplicity.
No sé cómo lo haces... la duplicidad.
But each duplicity is destructive and will not produce the desired result.
Mas toda duplicidad es destructiva y no producirá los resultados esperados.
Mr President, the debate about Turkey has always been awash with duplicity.
– Señor Presidente, el debate sobre Turquía siempre ha rebosado de duplicidad.
She is an innocent soul, one without duplicity or malice.
Es un alma inocente, sin malicia ni engaño.
I'm even worse at duplicity, And you know this.
Soy incluso peor con una doble tarea, y lo sabes.
A similar case further illustrates the duplicity of the corporate media.
Otro caso similar ilustra también la duplicidad de los medios occidentales.
Are you not drawn down the path of duplicity?
¿No caminas por el sendero de la hipocresía?
The whole story is one of duplicity and overwhelming force.
Toda la historia se caracteriza por la duplicidad y la fuerza abrumadora.
Palabra del día
la almeja