dumas
- Ejemplos
The fate of the new city dumas had given unequivocal warning in this sense. | Lo ocurrido con las nuevas Dumas municipales era un presagio inequívoco en este sentido. |
The democratically elected institutions of local self-administration are municipalities, dumas, zemstvos, anything you will, but not soviets. | Los órganos de la administración local son democráticamente elegidos, son municipalidades, dumas, zemstvos, lo que se quiera, pero no soviets. |
The Bolsheviks received 52 per cent of the votes at an election to the district dumas of Moscow. | En las elecciones a las dumas de barriada de Moscú, los bolcheviques obtuvieron el 52 por 100 de los votos. |
The city dumas of Kronstadt, Czaritsyn, Kostroma, Shuia, elected on a universal franchise, were wholly in the hands of the Bolsheviks. | Las dumas municipales de Cronstadt, Tsaritsin, Kostroma, Schui, elegidas por sufragio universal, se hallaban en manos de los bolcheviques. |
It would seem as if these new dumas, which differed from the soviets by a broader representation, ought to have enjoyed great authority. | Parecía que las nuevas Dumas, que se distinguían de los soviets por una mayor integridad de representación, iban a gozar de gran autoridad. |
The elections to the district dumas of Moscow astonished the country especially with the sharp change they indicated in the mood of the masses. | Las elecciones a las dumas de barriada de Moscú sorprendieron particularmente al país por la brusca modificación que revelaba en el espíritu de las masas. |
The big bourgeoisie and the nobility had gained some political experience, thanks to the municipal dumas, the zemstvos, the state Duma, etc. | La nobleza y la gran burguesía habían adquirido una relativa experiencia política, gracias a las dumas municipales, a los Zemstvos [2], a la Duma estatal, etc. |
The Mensheviks and SRs, the majority in both the dumas and the soviets, held the position that the dumas should supplant the soviets. | Los mencheviques y los eseristas, que tenían la mayoría tanto en la duma como en los soviets, sostenían que las dumas debían suplantar a los soviets. |
It would seem as though the soviets, elected by a part of the city's population, should have had less power and influence than the dumas, elected by the whole population. | Al parecer, los soviets, elegidos por una parte de la población urbana, debían tener menos influencia y fuerza que las dumas, elegidas por toda la población. |
These dumas had been elected upon the widest possible franchise basis. The soldiers voted equally with the civil population, women equally with men. | Las Dumas habían sido elegidas a base de un amplísimo sistema de sufragio universal, en que votaban hombres y mujeres, y los soldados gozaban de los mismos derechos que la población civil. |
During the recent months elections had been held to the city dumas, in part also to the zemstvos, on a basis of universal franchise–and what had happened? | En el transcurso de los últimos meses se habían efectuado elecciones a las Dumas municipales y, en parte, a los zemstvos, a base del sufragio universal. |
In so doing, they hoped to work for a gradual dissolution of the soviets, seeking to replace them on the local level with new municipal governments (local dumas), and on the national level with a constituent assembly. | Al hacerlo, esperaba avanzar en la disolución gradual de los soviets, para remplazarlos a nivel local con gobiernos municipales (dumas locales) y a nivel nacional con una asamblea constituyente. |
While the Bolsheviks were resolutely winning the shops, factories and regiments, the elections to the democratic dumas gave an enormous and apparently growing advantage to the Compromisers. | Mientras que los bolcheviques se iban apoderando de las fábricas y de los regimientos, sin que nada pudiese contener su avance, las elecciones a las Dumas democráticas daban un predominio enorme y, al parecer, cada vez mayor a los conciliadores. |
About 550,000 votes were cast in the elections for the Petrograd city duma on August 20, considerably less than in the July elections for the district dumas. | En las elecciones a la Duma municipal de Petrogrado, celebradas el 20 de agosto, los distintos candidatos obtuvieron cerca de 550.000 votos, muchos menos que en las elecciones a las dumas de barriada, que se habían celebrado en julio. |
The liberals being, notwithstanding the democratic arithmetic, a majority in the government, were in no haste to become in the Constituent Assembly a feeble right wing such as they were in the new dumas. | Los liberales que, faltando a las reglas de la aritmética democrática, tenían la mayoría en el gobierno, no se apresuraban tampoco a acudir a la Asamblea constituyente para representar en ella, como lo representaban en las nuevas Dumas, el papel de impotente ala derecha. |
Add your favorites places to rue Jean Baptiste Dumas Paris. | Añade tus lugares favoritos a rue Jean Baptiste Dumas Paris. |
Find all activities in rue Jean Baptiste Dumas Paris. | Encuentra todas las actividades en rue Jean Baptiste Dumas Paris. |
Here you'll find works by Andy Warhol and Marlene Dumas. | Aquí verás obras de Andy Warhol y Marlene Dumas. |
John Lee Dumas mentions top brands in his podcasts. | John Lee Dumas menciona las mejores marcas en sus podcasts. |
Roland Dumas and I went to see the President. | Roland Dumas y yo fuimos a ver al Presidente. |
