duly

The Circle, duly constituted and approved by C.E.N. is independent.
El Círculo, debidamente constituida y aprobada por C.E.N. es independiente.
Each print is duly numbered and signed by the artist.
Cada ejemplar es debidamente numerado y firmado por el artista.
The Master Plan of Operations was amended and duly signed.
El Plan Maestro de Operaciones fue enmendado y debidamente firmado.
In duly justified cases, the Commission may extend this period.
En casos debidamente justificados, la Comisión podrá prorrogar dicho plazo.
The rooms are spacious, well furnished, self-contained and duly maintained.
Las habitaciones son espaciosas, bien amuebladas, independientes y debidamente mantenidos.
None of these officers was duly investigated, prosecuted and punished.
Ninguno de estos militares fue debidamente investigado, procesado y condenado.
Any change shall be duly announced on this same website.
Cualquier cambio será debidamente anunciado en esta misma página.
A large number duly did including festival curator John Giddings.
Un gran número debidamente hizo incluyendo el festival curador John Giddings.
It has not been duly endorsed by all interested parties.
No ha sido debidamente apoyado por todas las partes interesadas.
The High Representative will be duly informed of your opinion.
La Alta Representante quedará debidamente informada de su opinión.
The vestals were duly prepared for the priesthood of love.
Las vestales eran debidamente preparadas para el sacerdocio del Amor.
A sworn translator, duly authorized or registered in Spain.
Un traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España.
These claims were already duly addressed in the provisional Regulation.
Estas alegaciones ya se abordaron debidamente en el Reglamento provisional.
The Council shall be duly informed in each of these cases.
El Consejo será debidamente informado en cada uno de estos casos.
All of these authorities were duly cited throughout the report.
Todas estas autoridades fueron debidamente citadas en el informe.
Its staff has been duly trained and certified in USA.
Su personal ha sido debidamente acreditado y entrenado en USA.
The source alleges that these acts have not been duly investigated.
La fuente alega que estos hechos no han sido debidamente investigados.
Any exception shall be duly justified by the applicant.
Cualquier excepción habrá de ser debidamente justificada por el solicitante.
The need for these services must be duly justified.
La necesidad de estos servicios tendrá que ser debidamente justificada.
The impact will be duly reflected in subsequent budget submissions.
Las repercusiones quedarán debidamente reflejadas en posteriores presentaciones del presupuesto.
Palabra del día
la huella