debidamente
El Círculo, debidamente constituida y aprobada por C.E.N. es independiente. | The Circle, duly constituted and approved by C.E.N. is independent. |
Cada ejemplar es debidamente numerado y firmado por el artista. | Each print is duly numbered and signed by the artist. |
Si el hombre respira aire, él aprenderá a pensar debidamente. | If man breathes air, he will learn to think rightly. |
El Plan Maestro de Operaciones fue enmendado y debidamente firmado. | The Master Plan of Operations was amended and duly signed. |
En casos debidamente justificados, la Comisión podrá prorrogar dicho plazo. | In duly justified cases, the Commission may extend this period. |
Las habitaciones son espaciosas, bien amuebladas, independientes y debidamente mantenidos. | The rooms are spacious, well furnished, self-contained and duly maintained. |
Ninguno de estos militares fue debidamente investigado, procesado y condenado. | None of these officers was duly investigated, prosecuted and punished. |
Algunos de los salvadores han sido debidamente identificados y honrados. | Some of the Rescuers have been properly identified and honored. |
Cualquier cambio será debidamente anunciado en esta misma página. | Any change shall be duly announced on this same website. |
Un gran número debidamente hizo incluyendo el festival curador John Giddings. | A large number duly did including festival curator John Giddings. |
Como resultado los fondos son correctamente gastados y debidamente documentados. | As a result funds are properly expended and properly documented. |
Cada una de sus propuestas ha sido más que debidamente justificada. | Each of his proposals has been more than adequately justified. |
No ha sido debidamente apoyado por todas las partes interesadas. | It has not been duly endorsed by all interested parties. |
La Alta Representante quedará debidamente informada de su opinión. | The High Representative will be duly informed of your opinion. |
Eventualmente, la mácula puede adelgazarse y dejar de funcionar debidamente. | Eventually, the macula may become thinner and stop working properly. |
El camping está debidamente indicado en el centro de Cavalaire. | The campsite is clearly signposted in the centre of Cavalaire. |
Todos estos aparcamientos estarán debidamente señalizados y contarán con vigilancia. | All these parks are properly marked and counted with surveillance. |
Las vestales eran debidamente preparadas para el sacerdocio del Amor. | The vestals were duly prepared for the priesthood of love. |
Un traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España. | A sworn translator, duly authorized or registered in Spain. |
Asegúrese de que la persona esté cómoda y debidamente alineada. | Make sure the person is comfortable and properly aligned. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!