debidamente

El Círculo, debidamente constituida y aprobada por C.E.N. es independiente.
The Circle, duly constituted and approved by C.E.N. is independent.
Cada ejemplar es debidamente numerado y firmado por el artista.
Each print is duly numbered and signed by the artist.
Si el hombre respira aire, él aprenderá a pensar debidamente.
If man breathes air, he will learn to think rightly.
El Plan Maestro de Operaciones fue enmendado y debidamente firmado.
The Master Plan of Operations was amended and duly signed.
En casos debidamente justificados, la Comisión podrá prorrogar dicho plazo.
In duly justified cases, the Commission may extend this period.
Las habitaciones son espaciosas, bien amuebladas, independientes y debidamente mantenidos.
The rooms are spacious, well furnished, self-contained and duly maintained.
Ninguno de estos militares fue debidamente investigado, procesado y condenado.
None of these officers was duly investigated, prosecuted and punished.
Algunos de los salvadores han sido debidamente identificados y honrados.
Some of the Rescuers have been properly identified and honored.
Cualquier cambio será debidamente anunciado en esta misma página.
Any change shall be duly announced on this same website.
Un gran número debidamente hizo incluyendo el festival curador John Giddings.
A large number duly did including festival curator John Giddings.
Como resultado los fondos son correctamente gastados y debidamente documentados.
As a result funds are properly expended and properly documented.
Cada una de sus propuestas ha sido más que debidamente justificada.
Each of his proposals has been more than adequately justified.
No ha sido debidamente apoyado por todas las partes interesadas.
It has not been duly endorsed by all interested parties.
La Alta Representante quedará debidamente informada de su opinión.
The High Representative will be duly informed of your opinion.
Eventualmente, la mácula puede adelgazarse y dejar de funcionar debidamente.
Eventually, the macula may become thinner and stop working properly.
El camping está debidamente indicado en el centro de Cavalaire.
The campsite is clearly signposted in the centre of Cavalaire.
Todos estos aparcamientos estarán debidamente señalizados y contarán con vigilancia.
All these parks are properly marked and counted with surveillance.
Las vestales eran debidamente preparadas para el sacerdocio del Amor.
The vestals were duly prepared for the priesthood of love.
Un traductor jurado, debidamente autorizado o inscrito en España.
A sworn translator, duly authorized or registered in Spain.
Asegúrese de que la persona esté cómoda y debidamente alineada.
Make sure the person is comfortable and properly aligned.
Palabra del día
la huella