duele tanto

Popularity
500+ learners.
Es solo que... me duele tanto que no puedas aceptarme.
It hurts me so much that you can't accept me.
Por eso me duele tanto ver que le tratan mal.
That's why it hurts me so much to see you mistreat him.
¿Te duele tanto como me duele a mí?
Does it hurt you as much as it hurts me?
Me duele tanto como a ti, pero la nobleza llama.
It hurts me as much as it does you, but noblesse oblige.
Sí, no me duele tanto como las manos.
Yeah, it doesn't hurt as bad as my hands.
¿Te duele tanto como me duele a mí?
Does it hurt you as much as it hurts me?
Es por eso que esto me duele tanto.
That is why this brings me such pain.
Me duele tanto como a ti.
It hurts me as much as you.
Por favor, dime que esto duele tanto porque es nuestra época del año.
Please tell me it hurts this bad because it's our time of the year.
Por eso es que te duele tanto.
That is why it hurts you so.
¿Se supone que esto duele tanto?
Is it supposed to hurt this much?
Si nada de esto es real, ¿por qué duele tanto?
If none of this is real, why does it hurt so much?
Mi cabeza duele tanto como mi pierna ahora.
My head hurts just as much as my leg now.
Tal vez sea porque todavía sois jóvenes que duele tanto.
Maybe it's because you're still young that it aches so much.
A veces yo misma no sé por qué duele tanto.
Sometimes I don't know why it hurts so much.
Cuando te ignoran en la misma habitación, no duele tanto.
When they're ignoring you in the same room, it doesn't hurt as much.
Y si tienes suficiente ambrosia realmente no duele tanto.
And if you have enough ambrosia... they don't really hurt that much.
No duele tanto como la plata, y se cura más rápido.
It doesn't hurt as much as the silver, and it heals faster.
Creo que tal vez por eso me duele tanto el estómago.
I think maybe that's why my stomach hurts so much.
Me duele tanto que ni siquiera siento la pierna.
It hurts so bad, I can't even feel my leg.
Palabra del día
la broma