du jour
- Ejemplos
So, what's the case du jour here? | Entonces, ¿de qué va el caso por el que estás aquí? |
At midday, La Terraza del Claris offers the Factory carte du jour. | A mediodía, La Terraza del Claris ofrece el menú Factory. |
That seems to be the question du jour. | Esa parece ser la pregunta del día. |
At least that's the theory du jour. | Al menos, ésa es la teoría del día. |
That seems to be the question du jour. | Parece que esta es la pregunta del día. |
When it comes to climate change, REDD is the couleur du jour. | Cuando de cambio climático se trata, REDD es la atracción del día. |
The choice of garden salad or soup du jour and hand care. | La elección de ensalada o sopa du jour y el cuidado de las manos. |
That seems to be the question du jour. | Parece que esta es la pregunta del día. |
I had become their cause du jour. | Me he convertido en su causa del día. |
So it isn't the crime du jour. | Y no es el crimen del día. |
What is the soup du jour? | ¿Cuál es la sopa del día? |
What's the drama du jour? | ¿Cuál es el drama del día? |
What's the topic du jour? | ¿Cuál es el tema del día? |
Dori Núñez is our guide du jour, and her knowledge of Cádiz is vast. | Nuestra guía se llama Dori Núñez, cuyos conocimientos de Cádiz son vastos. |
What's the drama du jour? | ¿Cuál es el drama del día? |
What's the drama du jour? | ¿Cuál era el drama del día? |
Thanks. It's obviously topic du jour. | Es obviamente el tema du jour. |
What's the drama du jour? | ¿Cuál era el drama del día? |
We've got the catch du jour. | Tenemos la pesca del día. |
What's the, uh, trouble du jour? | ¿Cuál es el problema del día? |
