dtic
- Ejemplos
The DTIC is a highly international department in all its activities. | El DTIC es un departamento altamente internacional en todas sus actividades. |
DTIC was approved in 1970 on the basis of ORRs. | La DTIC se aprobó en 1970 con base en las TRG. |
The nurse or doctor who gives DTIC must be carefully trained. | La enfermera o el médico que administre DTIC deben estar sumamente capacitados. |
Both positions are funded through DTIC fellowships. | Ambos puestos se financian a través de becas del DTIC. |
The most common AEs with DTIC were fatigue, nausea, vomiting, and neutropenia. | Los EA más comunes con la DTIC fueron fatiga, náuseas, vómitos y neutrocitopenia. |
At therapeutic concentrations DTIC is not appreciably bound to human plasma protein. | A concentraciones terapéuticas DTIC no es apreciable a las proteínas plasmáticas humanas. |
DTIC was approved in 1970 on the basis of overall response rates. | La DTIC se aprobó en 1970 con base en las tasas de respuesta general. |
DTIC is an irritant. | DTIC es un agente irritante. |
The DTIC will be granted funding of 500,000 euros per year for the next four years. | El DTIC contará con una financiación de 500.000 euros anuales durante los próximos cuatro años. |
For both men and women: Do not conceive a child (get pregnant) while taking DTIC. | Tanto para hombres como para mujeres: Evite la concepción mientras tome DTIC. |
If you have had an allergic reaction to dacarbazine (an anticancer medicine sometimes called DTIC). | Si ha presentado una reacción alérgica a la dacarbazina (un fármaco anticanceroso, a veces denominado DTIC). |
The estimated median PFS was 5.1 months for dabrafenib versus 2.7 months for DTIC. | La mediana de SSP calculada fue de 5,1 meses para el dabrafenib versus 2,7 meses para el DTIC. |
The estimated median PFS was 5.1 months for dabrafenib versus 2.7 months for DTIC. | La mediana de SSA calculada fue de 5,1 meses para el dabrafenib versus 2,7 meses para el DTIC. |
Do not receive any kind of immunization or vaccination without your doctor's approval while taking DTIC. | No se aplique ningún tipo de inmunización o vacunas sin la aprobación de su médico mientras reciba tratamiento con DTIC. |
Brazil noted that DTIC Opinion 006/95 was, in fact, requested and provided to one Philippine exporter. | El Brasil hizo notar que el Dictamen 006/95 del DTIC fue, de hecho, solicitado y facilitado a un exportador de Filipinas. |
The DMSB recommended that the study be unblinded and allow patients on DTIC to receive nivolumab. | El DMSB recomendó que el estudio se desenmascarara y que se permitiera que los pacientes que recibían DTIC recibieran nivolumab. |
The objective response rate to DTIC and the nitrosoureas, carmustine and lomustine, is approximately 10% to 20%. | La tasa de respuesta objetiva a la DTIC y las nitrosoureas carmustina y lomustina es de aproximadamente 10 a 20%. |
Brazil noted that, in its first submission, the Philippines had repeatedly referred to another document, DTIC Opinion 004/95. | El Brasil hizo notar que, en su primera notificación, Filipinas había hecho referencia en repetidas ocasiones a otro documento, el Dictamen 004/95 del DTIC. |
The estimated median PFS was 5.3 months in the vemurafenib arm versus 1.6 months in the DTIC arm. | La mediana de SSP calculada fue de 5,3 meses en el grupo de vemurafenib versus 1,6 meses en el grupo de DTIC. |
The estimated median PFS was 5.3 months in the vemurafenib arm versus 1.6 months in the DTIC arm. | La mediana de SSA calculada fue de 5,3 meses en el grupo de vemurafenib versus 1,6 meses en el grupo de DTIC. |
