drought and floods

Popularity
500+ learners.
It has been aggravated by natural disasters, both drought and floods.
Esto se ha visto agravado por desastres naturales como sequías e inundaciones.
The combined effect of drought and floods has had a tremendous impact on our biodiversity.
El efecto combinado de la sequía y las inundaciones ha tenido una enorme repercusión en nuestra biodiversidad.
The small island developing States faced such environmental threats as desertification, drought and floods.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo se enfrentan a amenazas medioambientales como la desertificación, la sequía y las inundaciones.
Forests cover 25 per cent of the land. The climate is semi-tropical; Cuba is subject to hurricanes, drought and floods.
Los bosques cubren el 25% de la tierra y el clima es semitropical; Cuba está expuesta a huracanes, sequía e inundaciones.
A combination of drought and floods earlier this year has had a severe effect on the northern and north-eastern provinces.
Este año, una combinación de sequía e inundaciones ha tenido graves consecuencias para las provincias del norte y el nordeste.
If we include the disasters caused by drought and floods, the true scale of the tragedy becomes apparent.
Si incluimos los desastres causados por la sequía y las inundaciones, nos damos cuenta de la verdadera dimensión de esta tragedia.
Displacement and suffering caused by drought and floods in 2006 have now been dangerously exacerbated by additional conflict.
El desplazamiento y el sufrimiento que causaron la sequía y las inundaciones en 2006 se han visto peligrosamente agravados por el conflicto adicional.
His delegation attached special importance to actions to combat desertification and mitigate the effects of drought and floods.
Su delegación asigna especial importancia a las medidas encaminadas a luchar contra la desertificación, y mitigar los efectos de las sequías y las inundaciones.
The Commissioner is quite correct in saying that drought and floods in Portugal and Spain are connected.
La Comisaria dice con razón que los problemas de la sequía y de las inundaciones en Portugal y en España están relacionadas entre sí.
Cereal exporting is blocked due to the effect of the heat, fires, drought and floods - as is happening now in Italy.
La exportación de cereales se ha paralizado a causa del efecto del calor, los incendios, la sequía y las inundaciones -como está sucediendo ahora en Italia.
There have been changes in rainfall in Amazonia, and major climate events such as drought and floods have become more frequent and intense.
Ha habido cambios en las lluvias en la Amazonía y acontecimientos climáticos extremos como la sequía y las inundaciones se han vuelto más frecuentes e intensos.
As with the Estrela report, I do not believe that there is practical or financial justification for creating an agency on drought and floods.
Al igual que en el caso del informe Estrela, no creo que exista justificación práctica o financiera alguna para crear una nueva agencia para las sequías y las inundaciones.
I voted for the Estrela report on the environmental aspects of natural disasters, but against the creation of a special agency on drought and floods.
He votado a favor del informe Estrela sobre los aspectos ambientales de las catástrofes naturales, pero en contra de la creación de una agencia especial sobre sequías e inundaciones.
We need to hear the perspectives of communities from around the world who are most affected by the effects of heat, drought and floods in their daily lives.
Necesitamos escuchar las perspectivas de las comunidades de todo el mundo que más sufren los efectos del calor, la sequía, la desertificación y las inundaciones en su vida cotidiana.
The enduring phenomenon of internal displacement in the Sudan, both for war-related reasons and from natural disasters such as drought and floods, continues to pose a formidable challenge.
El persistente fenómeno del desplazamiento interno en el Sudán, tanto por la guerra como por desastres naturales tales como sequías o inundaciones, sigue planteando un problema de gran envergadura.
The Council is disturbed by various political decisions and initiatives that have been taken and that have apparently contributed to exacerbating an already alarming humanitarian situation, involving drought and floods.
El Consejo está molesto por varias decisiones políticas e iniciativas que se han tomado y que, aparentemente, han contribuido a empeorar la ya alarmante situación humanitaria, con sequía e inundaciones.
Cañahua is also grown in Chile, Ecuador and Peru, where it has proven resistant to drought and floods, making it a viable option for guaranteeing food security.
Además de Bolivia, el grano se cultiva en Chile, Ecuador y Perú y ha demostrado ser resistente a sequías e inundaciones, lo que demuestra su valor para garantizar la seguridad alimentaria.
An influx of stigmatized sub-groups and others displaced from zones of conflict and natural disaster (drought and floods) has swelled the outskirts of the big cities, particularly Mogadishu.
Una afluencia de personas de subgrupos estigmatizados o personas desplazadas de zonas de conflicto o desastres naturales (sequías o inundaciones) ha inundado los alrededores de Mogadiscio y otras ciudades importantes.
Of course, the state has its hands full with the current disastrous drought and floods - and unless drastic changes are made, these weather patterns will only deepen and worsen.
Indudablemente, el Estado ya está muy ocupado por las sequías desastrosas y las inundaciones actuales — y, a menos que operen cambios drásticos, estos esquemas no podrán sino empeorar.
We have been present in Southern Sudan since 1983, providing humanitarian aid to victims of conflict, drought and floods, as well as long-term development assistance to some of the most vulnerable communities.
Trabajamos en Sudán del Sur desde 1983, proporcionando ayuda humanitaria a las víctimas de conflictos, sequías e inundaciones, así como ayuda para el desarrollo a largo plazo a algunas de las comunidades más vulnerables.
Palabra del día
el estanque