drop-out rate
- Ejemplos
We have an EU-wide school drop-out rate of over 14%. | Tenemos una tasa de abandono escolar en toda la UE que supera el 14 %. |
Figures on drop-out rate of male and female students are at Annex E. | Las cifras sobre deserción de estudiantes varones y mujeres figuran en el anexo E. |
The drop-out rate for Latino students is almost twice that of white students. | La tasa de abandono de los estudiantes latinos es casi dos veces la de los estudiantes blancos. |
Girls have a high drop-out rate from sports. | El coeficiente de deserción de las niñas en la esfera de los deportes es elevado. |
Furthermore, women have produced a higher yield than men, as well as a lower drop-out rate. | Por otra parte, las mujeres han presentando un rendimiento superior al de los varones y una deserción menor. |
The school drop-out rate is rising: in 1999, 20 per cent of the school-age population was not enrolled. | La deserción escolar aumenta cada vez más: en 1999 el 20% de la población en edad escolar no asistía a la escuela. |
On the other hand, the school drop-out rate has been identified as one of the most serious problems affecting education systems. | Por otra parte, la deserción escolar ha sido identificada como uno de los problemas que afecta con más seriedad a los sistemas educativos. |
The Committee recommends that the State party implement measures to increase enrolment of children in school and reduce the drop-out rate. | El Comité recomienda que el Estado Parte aplique medidas para incrementar la matriculación y reducir la tasa de deserción escolar de los niños. |
Partially because of a high drop-out rate, a significant intervention effect was not detected, although differences were in the expected direction. | En parte debido a una cantidad elevada de deserción, no se detectó un efecto considerable de la intervención, aunque las diferencias se dirigieron en la dirección esperada. |
However, there is reason to believe that the harsh working hours contribute to a significant drop-out rate, with a particular impact on women junior doctors. | Sin embargo, hay razones para pensar que las duras jornadas laborales contribuyen a una tasa importante de abandonos con repercusión particular en las médicos auxiliares. |
In grade schools, Hispanics represent more than half of all students in California, though the drop-out rate is high. | En las escuelas primarias y secundarias de California, los hispanos representan más de la mitad de todos los estudiantes, sin embargo el porcentaje de abandono escolar es muy alto. |
With regard to the school drop-out rate, she asked what specific measures were being taken to encourage children to return to school. | En cuanto a la deserción escolar, ¿qué medidas se adoptan concretamente para estimular el retorno de los niños a la escuela? |
The second context for this report is the common 2020 objectives that we have set for training, employment and the reduction of the drop-out rate. | El segundo contexto de este informe son los objetivos comunes de 2020 que nos hemos marcado para la formación, el empleo y la reducción de la tasa de abandono. |
This process is causing an approximate 30% drop-out rate from grammar schools, 50% out of middle schools, and 70% out of high school. | Este proceso está provocando un ritmo de abandono de las escuelas de gramática del 30%, el 50% en la escuela secundaria y el 70% en los institutos. |
Mr. ANTANOVICH requested an answer to his previous question on the glaringly high school drop-out rate among boys and what was being done to address that problem. | El Sr. ANTANOVICH pide una respuesta a su pregunta sobre la tasa sumamente alta de deserción escolar entre los niños y sobre qué se está haciendo para resolver el problema. |
According to the official statistics published by Eurostat for 2006, the education drop-out rate among young Europeans aged between 18 and 24 is 15,3%. | Según las estadísticas oficiales publicadas por Eurostat para 2006, la tasa de abandono escolar de la categoría de jóvenes europeos de edades comprendidas entre los 18 y los 24 años es del 15,3 %. |
The Ministry of Education's Bilingual Education Programme, the goal of which is to eliminate illiteracy and lower the drop-out rate, is focused particularly on rural and indigenous women. | El Programa de Educación Bilingüe del Ministerio de Educación, cuyo objetivo es erradicar el analfabetismo y detener la deserción escolar, está dirigido particularmente a mujeres rurales e indígenas. |
We must reduce the drop-out rate and ensure that there is a strong link between training and work, for example, by means of exchange systems like we have in Germany and Denmark. | Debemos reducir la tasa de abandono y garantizar un vínculo sólido entre formación y empleo, por ejemplo, mediante sistemas de intercambio como el que tenemos en Alemania y Dinamarca. |
It succeeded in reducing the drop-out rate from public schools (basic and intermediate education) by two points, from 8 per cent in 2002 to 6 per cent at the end of 2005. | Es así como se logró disminuir en 2 puntos la tasa de deserción escolar pública (educación básica y media), medición que cayó de 8 en 2002 a 6% al término de 2005. |
During the Sandinista government the drop-out rate for students studying abroad was only 10%, compared to 40% at Nicaraguan universities. | Durante el gobierno sandinista, la deserción de estudiantes universitarios estudiando en el extranjero era solo de un 10%, proporción baja si se la compara con la que existía en las universidades de Nicaragua, que era de un 40%. |
