drop the hammer
- Ejemplos
So if it's easier for you, I can drop the hammer. | Así que si es más fácil para ti, yo puedo echarla. |
So if it's easier for you, I can drop the hammer. | Así que si es más fácil para ti, yo puedo echarla. |
They know you're not in the next room ready to drop the hammer. | Saben que no estás en la otra habitación para castigarlas. |
I want to drop the hammer on those guys this afternoon. | Quiero machacar a esos tipos esta tarde. |
So you'll forgive me if I don't stand around and wait for you to drop the hammer. | Así que perdóname si no me quedo a esperar a que le pongas fin a esto. |
I'm just saying, why drop the hammer? | Solo estoy diciendo, ¿por qué dejar caer el martillo? |
Yeah, that's what I meant by "drop the hammer." | Sí, a eso me refería con "dejarle caer la furia." |
They know you're not in the next room, ready to drop the hammer. | Saben que no estás en la otra habitación para castigarlas. |
We're gonna drop the hammer on him. | Vamos a tirarle el martillo sobre él. |
And then we'll drop the hammer. | Y entonces bajaremos el martillo. |
So why don't they just go in there and drop the hammer on him? | Entonces, ¿por qué no van allí y lo atrapan? |
You still want to be her best friend, or do you want to drop the hammer? | Aún quieres ser su mejor amiga... o ¿vas a usar el martillo? |
I was ready to drop the hammer. | Estaba preparada para darte caña. |
We need to drop the hammer. | Tenemos que sacar "el martillo". |
Now, you go outside the wire again, I'll drop the hammer. | Ahora, vuelves a salir de la base otra vez, y prepararé yo mismo el castigo. |
But I hope you drop the hammer on them. | Espero que les pegues duro. |
You want me to drop the hammer, baby? | ¿Quieres que me ponga duro? |
Why don'tyou let me go in there and let me drop the hammer on that guy? | ¿por qué no me deja entrar ahí y me deja darle duro a ese tipo? |
Why don't you let me go in there and let me drop the hammer on that guy? | ¿por qué no me deja entrar ahí y me deja darle duro a ese tipo? |
And, then it might only take a single incident—intentional or not—to drop the hammer. | Y, luego quizá solo se necesite un solo incidente, intencional o no, para que caiga la mano de hierro. |
