drogar

Si te estás drogando, es el momento de decírnoslo.
If you're getting high, it's time to tell us.
Pero no me estoy drogando, así que eso es bueno.
But I'm not using, so that's good.
Todo lo que sabrán es que se están drogando más rápido.
All they'll know is that they're getting higher faster.
¿Se está drogando y tú no me dijiste nada?
He's getting high and you didn't tell me?
Me estaba drogando con mi amiga Maria.
I was getting high with my friend Maria.
Te estás drogando en pleno día.
So you're using drugs in the middle of the day.
Me estuve drogando con mi amiga Maria.
I was getting high with my friend Maria.
No me estoy drogando en el trabajo.
I'm not getting high on the job.
El estudio cree que se está drogando.
The studio thinks he's on drugs.
Mi Papá piensa que me estoy drogando.
My dad thinks I'm on drugs.
Mire, no soy un experto, pero está claro que se está drogando.
Look, I'm no expert, but clearly he's using.
¿Te estás drogando con tus amigos?
You're getting stoned with your friends?
Me estaba drogando, y luego me quedé dormida.
I was getting high, and I just went to sleep.
Ellos nunca habrían aceptado su sangre si se estuviera drogando, verdad?
They wouldn't have accepted his blood if he was using, right?
Mi papa cree que me estoy drogando.
My dad thinks I'm on drugs.
¿Te estás drogando con la gasolina?
Are you getting high on the gas?
Veamos quién se está drogando esta noche.
We'll see who's trippin' later on tonight.
Me estoy drogando en Queens, ¿no?
Oh, I'm getting plastered in queens, am I not?
No me estoy drogando, no estoy en una secta.
I'm not on drugs. I haven't joined a cult.
Te estoy preguntando si te estás drogando.
I'm asking if you're using.
Palabra del día
la cometa