Resultados posibles:
drogar
¿No fue la primera vez que nos drogamos? | Wasn't that the first time we got stoned? |
No nos drogamos en esta familia. | We don't do dope in this family. |
Nos drogamos para expandir nuestras mentes. | We take drugs to expand our minds. |
No. Nos vestimos de gala, pero no nos drogamos. | We get dressed up, but we don't get high. |
¿Estás segura que la drogamos? | Are you sure that we drugged her? |
Matt y yo no nos drogamos. | Matt and I don't do drugs. |
Bueno, solo nos drogamos juntos. | Well, we just get high together. |
¿Por qué nosotros nunca nos drogamos? | Why don't we ever get high? |
Sí, bueno, ya sabes si no nos drogamos ahora, nunca lo haremos. | Yeah, well, you know, if we ain't gonna get high now, we're never getting high. |
Sí, bueno, ya sabes, si no nos drogamos ahora, nunca lo haremos. | Yeah, well, you know, if we ain't gonna get high now, we're never getting high. |
¿Por qué no nos drogamos? | Why do not you take something? |
Ahora ya no nos drogamos. | Now we don't do drugs, not anymore. |
No, no nos drogamos. | No, we don't do that. |
Que todos nos drogamos, ¿no? | We all on drugs, right? |
Nosotros no nos drogamos. | We don't get high. |
Es un término de drogas que usamos en Nueva Zelanda cuando nos drogamos. | Uh, that's just a drug term we use back in New Zealand when we're out of it. |
Casi no nos drogamos. | We don't do a lot of drugs. |
¡Ahí está, no nos drogamos! | We don't take drugs! |
La última vez que sucedió, llamé a Cliff Burman y nos drogamos en la casa de sus padres durante tres días. | Last time this happened, I called Cliff Burman and we got high in his parents' pool house for three days. |
Nos drogamos y luego supongo que en algún momento uno de ellos pudo haber llamado desde mi teléfono. | We got high and then... I guess... there was time for one of them to make a call on my phone. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!