drifter

And what he did to that drifter was wrong.
Y lo que hizo a ese vagabundo estaba equivocado.
On top of that, you're a yakuza and a drifter.
Y para colmo, eres un yakuza y un vagabundo.
So, 10 years later, the Tokyo drifter returns.
Entonces, 10 años más tarde, el vagabundo de Tokio ha regresado.
He lived with a sense of helplessness, yet was never a passive drifter.
Vivía con una sensación de impotencia, pero nunca fue un vagabundo pasivo.
But, finally, I had to admit there was no drifter.
Pero al final tuve que admitir, que no hubo ningún viajero.
We started in Paris, which is where we met this drifter.
Empezamos en París, donde conocimos a este colgado.
A lonely drifter in the worlds of separateness.
Un viajero solitario en los mundos de visión.
He is a drifter, a vagabond disguised as a legal adviser.
Es un linyera, un vagabundo disfrazado de jurisconsulto.
I think you must know the drifter life.
Creo que debes conocer la vida de vagabundo.
I heard there was a drifter in town.
Oí que había un pillo en el pueblo.
Free Real CarX drifting game for passionate drifter is live with multiple vehicles.
Gratis Real juego deriva para CARX vagabundo apasionada viven con múltiples vehículos.
I have your name and the fact that you're a drifter.
Y yo, tu nombre y que eres un vago.
No, as far as she's concerned, I was just another drifter.
No, en lo que a ella respecta, soy solo otro vagabundo.
A drifter, on the crewjust over two weeks.
Un vago, está en el grupo desde hace poco más de dos semanas.
You know, it's a drifter or some such.
Ya sabes, un vagabundo o algo así.
I told you I was just a drifter and that ain't true.
Te dije que solo era un vagabundo y no es cierto.
I'm a drifter with nothing to lose.
Soy un nómada sin nada que perder.
He was in the company of some drifter.
Iba en compañía de un vagabundo.
Nora fell in love with a drifter.
Nora se enamoró de un vagabundo.
And I have your name and the fact that you're a drifter.
Y yo, tu nombre y que eres un vago.
Palabra del día
permitirse