drift apart

You and I must never drift apart. That is so important.
Tú y yo nunca debemos distanciarnos, Emily, eso es importantísimo.
I know, but people can love and people can still drift apart.
Lo sé, pero las personas pueden amar y aún así alejarse.
I know, but people can love... and people can still drift apart.
Lo sé, pero las personas pueden amar y aún así alejarse.
Barring miracles, it would collapse or drift apart very quickly.
Si no creemos en milagros, el proyecto va a colapsar y diluirse muy rápidamente.
We were all gonna drift apart and you were all too cool To do anything.
Nos íbamos a distanciar y erais demasiado guays como para hacer nada.
Look, we've always done everything together, and I'm just worried that we're gonna drift apart.
Mira, lo hemos hecho todo siempre juntos, y solo me preocupa que vamos a distanciarnos.
Families can drift apart.
Las familias pueden separarse.
We didn't just drift apart.
No solo me alejé.
If you two didn't live in this building, then we'd drift apart and we'd only see each other on saturdays for coffee.
Si vosotras no vivierais en este edificio, entonces tendríamos que distanciarnos y solo nos veríamos los sábados para tomar un café.
If Arthur ever left his wife and I actually met him, I am sure that you and I would drift apart.
Si Arthur dejara a su esposa y yo lo conociera en persona, estoy segura de que tú y yo nos alejaríamos.
The greater the diameter of this lens, the quicker the rays drift apart in the beam path of the following graphic.
Cuanto mayor sea el diámetro de esta lente, más rápido desviarán los rayos de luz su trayectoria como muestra el gráfico siguiente.
They are ghosts that drift apart from the wounded flesh of others and from the victims, and imprison people inside cages of psychic and emotional consumerism.
Son espíritus fantasmales que alejan de la carne herida de las víctimas y de los otros, y aprisionan en jaulas de consumismo psíquico y emocional.
The poet understood this, for unless man and wife are living the same thoughts (or living in the same thought world), they must inevitably drift apart.
El poeta entendía esto, porque a menos que el hombre y la esposa estén viviendo los mismos pensamientos (o están viviendo en el mismo mundo del pensamiento), deben mandilar inevitable aparte.
It's just a sad reality that sometimes couples drift apart.
Es una triste realidad que a veces las parejas se separen.
It's just a sad reality that sometimes couples drift apart.
Es una triste realidad que a veces las parejas se distancian.
Why don't you think about what made us drift apart?
¿Por qué no te ponés a pensar qué nos distanció?
It's not just couples who drift apart, of course.
No son solo las parejas que se alejan, por supuesto.
That's a good way to ensure that spouses eventually drift apart.
Esa es una buena manera para que los cónyuges finalmente se separan.
Guess it's only natural we'd drift apart, right?
Supongo que es normal que nos hayamos distanciado, ¿verdad?
At a time of increasing extremism, people drift apart.
Son tiempos de creciente extremismo y la gente navega a la deriva.
Palabra del día
el guion