double-check

Also double-check that a firewall is not preventing the connection.
También compruebe que un cortafuegos no esté evitando la conexión.
In the last round of editing, double-check these important elements.
En la última ronda de edición, revisa doblemente estos elementos importantes.
Always double-check information if you have even the slightest suspicion.
Siempre verifique la información si tiene la más mínima sospecha.
I'd like to double-check those numbers if you don't mind.
Me gustaría revisar esos números si no te importa.
Do you want to double-check or you gonna trust me?
¿Quieres comprobarlo tu misma o vas a confiar en mí?
Use the example below to double-check your punctuation.
Usa el ejemplo de abajo para re-chequear tu puntuación.
So always double-check the route with another app.
Por lo tanto, siempre verifico la ruta con otra aplicación.
Which means you should double-check every file in the hospital.
Lo que significa que deberías revisar todos los archivos del hospital.
However, it's very important to double-check health information on these sites.
Sin embargo, es muy importante verificar la información de salud en estos sitios.
I want to double-check a few things with you.
Quiero verificar un par de cosas con usted.
Why did you double-check the hair evidence six years ago?
¿Por qué volvieron a analizar la evidencia de cabello hace seis años?
We'll need to double-check the movements of everyone.
Tendremos que verificar los movimientos de todo el mundo.
What, you didn't think we'd double-check your work?
Qué, ¿no pensaste que nos gustaría volver a revisar su trabajo?
Please double-check your entries before sending the form.
Le rogamos compruebe sus datos antes de enviar el formulario.
Then, double-check that the kadmin service is disabled.
Luego, vuelva a chequear si el servicio kadmin está deshabilitado.
Once it does, double-check that everything looks correct.
Una vez lo haga, revisa que todo esté correcto.
You mind if I just double-check that permit?
¿Te importa si me vuelva a comprobar que el permiso?
Now, if you'll excuse me, I have to go double-check the guillotine.
Ahora si me disculpais, tengo que volver a comprobar la guillotina.
This will help the pharmacist double-check the prescription.
Esto ayudará al farmacéutico a verificar minuciosamente la receta.
Always double-check before deleting any video file from the iPod.
Siempre verifique dos veces antes de eliminar cualquier archivo de vídeo desde el iPod.
Palabra del día
la almeja