donde te vas

Popularity
500+ learners.
Verdadero o falso: cuando crees tu sitio web, debes tener en cuenta la velocidad de Internet en el país donde te vas a expandir.
True or false: You need to consider Internet speed in the country you are expanding to when building out your site.
¿Donde te vas para conseguir un transplante?
Where did you take her to get that transplant?
Un lugar místico donde te vas a sentir como en casa.
A mystic place where you're gonna feel like home.
Pero la próxima vez, no nos digas donde te vas a esconder.
But next time, don't tell us where you're hiding.
No pensé que era donde te vas a ir.
I did not think that was where you were gonna go.
Es un mundo separado de donde te vas a volver a meter.
It's a world away from what you're walking back into.
Y aquí es donde te vas a quedar...
And this is where you will stay...
Ahí es donde te vas a quedar.
That's where you're going to stay.
Eso no es donde te vas a quedar.
That's not where you're staying.
Aquí es donde te vas a quedar, aquí es donde yo trabajo.
This is where you'll be staying, and this is where I work.
Cuando llegas a la granja Dunkelmatte, este es el lugar donde te vas a alojar.
When you come to Dunkelmatte farm, this is where you'll stay.
Dime dónde vas con todo esto y donde te vas a quedar
Tell me where are you going leaving all this and where will you stay
¿Es ahí donde te vas a quedar?
Is that where you're staying?
Ahí es donde te vas a quedar.
That's where you're staying.
¿Y tú donde te vas a sentar?
Where are you gonna sit?
Si... pero donde te vas a ir?
Yes... but where are you going?
¿A donde te vas?
Where are you going?
¿A donde te vas con ella?
Go with her where?
¿Es ahí donde te vas?
Are you going there?
A donde te vas?
Where are you going?
Palabra del día
fresco