donde se paga
- Ejemplos
Las dos terceras partes de los niños de las Islas Caimán asisten a escuelas públicas y el resto a escuelas donde se paga una matrícula. | The public education system caters to about two thirds of Caymanian children, with the remainder attending fee-paying schools. |
Aparcamiento detrás del restaurante Zum Rosengarten, donde se paga la cuota. | Parking behind the restaurant Zum Rosengarten, where the fee is paid. |
Las tasas de interés negativas significan que allí donde se paga interés, el flujo se invierte. | Negative interest rates mean that wherever interest is paid, the flow is reversed. |
Existen becas de posgrado para nuestros estudiantes donde se paga la matrícula y una ayuda mensual. | Graduate assistantships for our students waive all tuition and pay a monthly stipend. |
Tal vez en un lugar común, pero aquí, donde se paga una fortuna... | Maybe in a simple place, but in a place like this where you pay a fortune.... |
También aquí, hay escuelas públicas y escuelas privadas, donde se paga por semestre. | Yet again there are public and private schools where you are charged per semester twice in year. |
Usted puede inscribirse para ello en la oficina de correos, donde se paga la factura en efectivo). | You can sign up for it at the post office, where the bill is paid for in cash). |
Por horas trabajadas: ideal para proyectos más largos, donde se paga por hora de trabajo reportada por el profesional. | For hours worked: ideal for longer projects, where you pay per hour of work reported by the professional. |
A pocos metros del apartamento se encuentra un garaje privado donde se paga para aparcar el coche. | A few meters from the apartment there is a private garage (extra charged) where you can park your car. |
Dinamarca hace lo mismo, donde se paga un IVA por la compra de un coche que alcanza el 175% de su valor. | Denmark does the same, where a VAT is paid when buying a car reaches 175% of its value. |
Free Walking Tours ofrece paseos guiados (donde se paga la voluntad) por el centro de la ciudad y la bahía durante los meses de verano. | Free Walking Tours run pay-what-you-feel tours of the city centre and the bay over the summer months. |
Fuera del campus, la mayoría de las ciudades tienen cafés con Internet donde se paga por hora para tener acceso a Internet y a un ordenador. | Off-campus, most towns have internet cafés where you pay for internet and computer access by the hour. |
Ese servicio ya conspicuo en otras ciudades del mundo, existe en la capital de Cuba solo en hoteles (donde se paga bastante caro) y algunas entidades oficiales. | This service, already widely-available in other cities around the world, is offered in the Cuban capital only at hotels (where it is quite expensive) and some official entities. |
En la gasolinera cercana, donde se paga la tarifa de estacionamiento, obtienes un mapa de la ciudad bueno y útil como una hoja DIN A4 de forma gratuita. | At the jet petrol station nearby, where the parking fee is payable, you get a good and helpful city map as a DIN A4 sheet for free. |
Quienes estén solicitando estas categorías de visas no deben usar este servicio porque el pago de solicitud de visa no es reembolsable, ni siquiera en los casos donde se paga por error. | Applicants applying for these visa categories should not use this service because the MRV fee is nonrefundable, even if paid in error. |
En esta página usted puede encontrar una lista de zonas de aparcamiento en Bélgica, donde se paga menos de 10 euros para pasar la noche, pero que no son libres. | On this page you can find a list of RV parks in Belgium where you pay less then 10 Euro to stay overnight, but that are not free. |
La planta principal consta de un par de tiendas y restaurantes, los mostradores de boletos, el banco donde se paga el impuesto de salida, Cajeros automáticos y casas de cambio. | The main level consists of a few stores and restaurants, the ticket counters, the bank where you pay the departure tax, ATMs and money exchange booths. |
No es una venta, sino una colaboración donde se paga el trabajo realizado, y se pagan impuestos en todo el proceso, sin que nadie viva en exclusiva de ello. | It is not a sale but a partnership where the work is paid, and so are taxes in the entire process, no one is living in this exclusive. |
Sicilia es la región especial donde se paga menos en impuestos locales, 2.561 euros (2.243 en la región, 258 euros para el municipio, la provincia 60 euros). | Sicily is the region with special status where you pay less local tax, € 2,561 (2,243 to the region, common to 258 €, 60 € to the province). |
Al este hay estacionamientos donde se paga una cantidad fija por el día entero, hay uno así, comodísimo, frente al YMCA y al Legacy Hotel en Nablus Rd. | In the East you have parkings where you pay a fixed amount for the whole day, one of this is conveniently located in front of the YMCA and the Legacy Hotel in Nablus Rd. |
