And don't whine to me about the economy. | Y no me lloren sobre la economía. |
I don't whine, I'm not needy, And I don't slack. | No soy un gimoteador, no estoy necesitado, y no holgazaneo. |
So don't whine to me because you made a decision you regret now. | Así que no me lloriquees porque tomaste una decisión de la que te arrepientes. |
We don't whine and cry. | No nos quejamos y lloriqueamos. |
And, you don't whine. | Y, usted, no se queja. |
And the next time someone asks you if you want a cigarette, you don't whine and say, "I'm quitting". | Y la próxima vez que alguien te ofrece... fumar un cigarrillo... no vas a gemir y decir "estoy por dejarlo". |
Don't whine, Ralphy, I'm coming. | Deja de lloriquear así, me voy. |
Don't whine and finish your homework once and for all. | No te quejes y termina la tarea de una vez por todas. |
Please, don't whine every time I correct you. | Por favor, no chilles cada vez que te corrijo. |
And don't whine to me about the economy. | Y no me lloriqueéis con la economía. |
Accept the punishment, don't whine about it. | Acepta el castigo, no te quejes. |
Oh, don't whine to me about your aches and pains. | No me vengas con tus achaques. |
I don't whine in my sleep. | No gimoteo en mis sueños. |
I don't whine, I'm not needy, And I don't slack. | No me quejo, no estoy necesitado, y no holgazaneo. |
Please don't whine at me. | Por favor, no te quejes. |
We don't whine and cry. | No nos quejamos y lloriqueamos. |
If they say no, don't whine. | Si no eres responsable, no confiarán en ti. |
Rule 6: If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them. | Regla 6: Si te equivocas, no le eches la culpa a tus padres o a la mala suerte. Por lo tanto no lloriquees por tus errores, aprende de ellos. |
Don't whine to me about your aches and pains. | No me vengas con tus achaques. |
Don't whine like a girl. | No te quejes como una chica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!