don't trigger
-no provoques
Imperativo negativo para el sujetodel verbotrigger.Hay otras traducciones para esta conjugación.

trigger

Also daily dosages of up to 80mgs/day don't trigger many adverse effects.
También dosis diarias de hasta un 80mgs / día no desencadenan muchos efectos negativos.
Also everyday doses of approximately 80mgs/day don't trigger lots of negative effects.
Incluso dosis diarias de aproximadamente 80mgs / día no causan varios efectos adversos.
Even everyday doses of around 80mgs/day don't trigger lots of negative effects.
También dosis diarias de hasta 80mgs / día no crean muchos efectos adversos.
Try updating the site's internal links so they don't trigger internal redirects.
Intente actualizar los enlaces internos del sitio para que no se desencadenan redirecciones internas.
Also day-to-day doses of around 80mgs/day don't trigger lots of side effects.
También dosis diarias de alrededor de 80mgs / día no crean muchos efectos adversos.
Also day-to-day dosages of as much as 80mgs/day don't trigger several side effects.
También dosis diarias de hasta 80mgs / día no causan muchos efectos negativos.
Also daily dosages of as much as 80mgs/day don't trigger many adverse effects.
También dosis diarias de hasta un 80mgs / día no activan varios efectos adversos.
Even everyday doses of up to 80mgs/day don't trigger many adverse effects.
También las dosis diarias de alrededor de 80mgs / día no crean muchos efectos secundarios.
Also everyday dosages of around 80mgs/day don't trigger numerous adverse effects.
Incluso dosis diarias de aproximadamente 80mgs / día no desencadenan una gran cantidad de efectos secundarios.
Also daily doses of around 80mgs/day don't trigger several side effects.
También dosis del día a día de tanto como 80mgs / día no activan varios efectos secundarios.
Also daily doses of around 80mgs/day don't trigger several side effects.
También las dosis diarias de hasta un 80mgs / día no crean una gran cantidad de efectos secundarios.
Also everyday doses of approximately 80mgs/day don't trigger lots of negative effects.
También las dosis del día a día de aproximadamente 80mgs / día no causan numerosos efectos negativos.
Also day-to-day doses of as much as 80mgs/day don't trigger lots of side effects.
También dosis diarias de aproximadamente 80mgs / día no desencadenan una gran cantidad de efectos adversos.
Also daily doses of as much as 80mgs/day don't trigger lots of adverse effects.
También dosis diarias de hasta 80mgs / día no crean una gran cantidad de efectos secundarios.
So you can win, even if you don't trigger the win yourself.
De modo que puedes ganar incluso si no eres tú el que gana el pozo.
Also daily doses of as much as 80mgs/day don't trigger many side effects.
También dosis del día a día de alrededor de 80mgs / día no desencadenan muchos efectos negativos.
Even everyday dosages of as much as 80mgs/day don't trigger many adverse effects.
También dosis del día a día de tanto como 80mgs / día no causan una gran cantidad de efectos adversos.
Also everyday doses of as much as 80mgs/day don't trigger several side effects.
Incluso en el día a día de las dosis tanto como 80mgs / día no crean una gran cantidad de efectos adversos.
It may take some practice to come up with ideas and instances that don't trigger your worries about future events.
Quizás te tome un poco de práctica elaborar ideas y ejemplos que no desencadenen tus preocupaciones sobre los eventos futuros.
However, some actions like adding files don't trigger a restart, so you'll have to restart the server in these cases.
Sin embargo, algunas acciones como la adición de archivos no provoca un reinicio, por lo que tendrá que reiniciar el servidor en estos casos.
Palabra del día
permitirse