don't step
-no pises
Imperativo negativo para el sujetodel verbostep.Hay otras traducciones para esta conjugación.

step

Will, if we don't step in, they will get caught.
Will, si no hacemos algo, los van a atrapar.
But I don't step on your toes music-wise.
Pero no quiero entrometerme en tu sabiduría musical.
If we don't step on it, he's gone.
Si no lo paramos, se irá.
Longer if you don't step back.
Mucho si no se hace hacia atrás.
Brooder, don't step in the middle.
Brooder, no te entrometas.
A lot of people in for a lot of suffering if we don't step it up.
Muchas personas van a sufrir si no damos un paso al frente.
So don't step in a poodle.
¡Así que no se paren en un charco!
I don't step aside.
No doy pasos al costado.
If you ever travel back in time, don't step on anything.
Si viajas atrás en el tiempo, no pises nada.
Pick up your dress so you don't step on it.
Recoge tu vestido para que no lo pises.
Pick up your dress so you don't step on it.
Recoge tu vestido para que no se pise.
Right through that door, and don't step on anyone.
Por esa puerta, y no pise a nadie.
If you don't step up now, then when will you?
Si no sales al frente ahora, ¿cuándo lo harás?
Please don't step on the gas again.
Por favor, no te pares en el gas otra vez.
Be careful, Chief, don't step into that force field.
Tenga cuidado, jefe, no entre en ese campo de fuerza.
I like coffee and water, don't step to me.
Me gusta el café y el agua, no me pises.
And you don't step on other people to do it.
Y no obligas a los demás a hacerlo.
If we don't step it up, we're going to lose daylight!
¡Si no nos damos prisa, vamos a perder esta luz!
You see, my man don't step out on me.
Verás, mi hombre no me pasa por arriba.
You don't step into love, my friend, you fall in.
Tu no tropiezas con el amor, mi amigo, ud cae en eso.
Palabra del día
permitirse