don't snitch
You don't snitch on your friends. | No seas el soplón de tus amigos. |
I told you long ago, I don't snitch for anyone even you. | Te lo dije hace tiempo, no soy soplón de nadie, ni siquiera de ti. |
Yo, you don't snitch, all right? | No vas a delatarlo, ¿de acuerdo? |
It's fine you don't snitch because you gotta live here. | Está bien si no hablas pues debes vivir aquí. |
Yeah, maybe you didn't hear, but... I don't snitch no more. | Tal vez no escucharon, pero ya no robo más. |
Not for nothing, I don't snitch. | A cambio de nada, no me chivo. |
You don't snitch, not to Alice, not to HR, not to the police. | No chivarse, ni a Alice, ni a RR.HH, ni a la policía. |
You don't snitch on your Friends. | No delatas a tus amigos. |
I don't snitch, okay? | Yo no soy soplón, ¿bien? |
A man don't snitch. | Un hombre no delata. |
You said don't snitch. | Me dijiste que no fuera soplón. |
Lock our doors, don't snitch. | Trancar la puerta, no decir nada. |
A man don't snitch. | Un soplón no es un hombre. |
If you get caught, don't snitch. | REGLAS DE TREN Si te atrapan, no delates. |
You said don't snitch. | Tu dijiste que no delatara a las personas. |
I'm going to leave the office earlier, but don't snitch on me. | Voy a salir temprano de la oficina, pero no me eches de cabeza. |
Don't snitch— code of the streets. | Código de las calles. |
Don't snitch on me, please! | ¡No me delates, por favor! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!