- Ejemplos
The lawyers said don't say nothing to you, man. | Los abogados dicen que no debo hablar contigo. |
But, Al, make sure that you don't say nothing to nobody. | Sin embargo, Al, asegúrate de no decir nada a nadie. |
Hey, don't say nothing to Jumbo about what happened, all right? | No le digas nada a Jumbo de lo que pasó, ¿sí? |
No matter what y did, don't say nothing. | No importa lo que hayas echo, no digas nada. |
You don't say nothing, he'll return the favor. | Si no dicen nada, regresará el favor. |
If you don't have anything nice to say, don't say nothing at all. | Si no tienes nada bueno que decir, no digas nada. |
I ain't gonna say nothing if you don't say nothing. | No diré nada si tú no dices nada. |
You don't say nothing unless there's a reason. | Tú no dices nada sin tener una razón. |
My Grandmother said, now, don't say nothing to her. | Mi abuela dijo: No le digas nada a la Señorita Irene. |
Well, it don't say nothing about that here. | Pues aquí no dice nada de eso. |
You don't say nothing to her about railroad business. You hear me? | No le cuentes nada a ella sobre el ferrocarril. ¿Me escuchas? |
Now, don't say nothing, just let me talk. | No diga nada, solo déjeme hablar. |
And George just sit there, don't say nothing? | Y George acaba de sentarse allí, no digas nada? |
Please, don't say nothing to Gail. | Por favor, no le digas a Gall. |
You don't say nothing unless you're prepared to back it up. | No digas nada que no estés dispuesto a demostrar. |
Yeah, but don't say nothing. | Sí, pero no digas nada. |
Look, don't say nothing now. | Mira, no digas nada ahora. |
When he don't say nothing, he mumbles. | Y cuando no dice nada, farfulla. |
You don't say nothing unless there's a reason for it. | No lo haces si no tienes un motivo. |
But we don't say nothing, do we? | Pero no decimos nada, ¿verdad? |
