don't reap
-no coseches
Imperativo negativo para el sujetodel verboreap.Hay otras traducciones para esta conjugación.

reap

If you don't reap him, I will.
Si tú no lo haces, lo haré yo.
While women are putting in the work, a rigged system means they don't reap the rewards.
Aunque las mujeres realizan el trabajo, un sistema amañado implica que no se llevan los beneficios.
But, some people think that they don't reap much even though they sow much.
Pero, algunas personas piensan que no cosechan mucho a pesar de que siembran mucho.
There are possibly various reasons for they don't reap as much as they expect even though they think they sow much.
Existen varias posibles razones para no cosechar según nuestras expectativas a pesar de que sembramos mucho.
When we don't reap fruits, this means that we haven't tended the garden in the way we ought to have done it.
Cuando no cosechamos frutas, esto significa que no hemos atendido al jardín de la manera como deberíamos haberlo hecho.
Translation: Investing in that rubber plantation now means you don't reap the benefits for several turns—and rubber prices could have fallen by then.
Traducción: invertir en una plantación de caucho significa que usted no recibirá los beneficios durante varios turnos, y puede que los precios del caucho hayan bajado para ese entonces.
Palabra del día
permitirse