don't push
-no empujes
Imperativo negativo para el sujetodel verbopush.Hay otras traducciones para esta conjugación.

push

For the Iast time, don't push me to make a decision.
Por última vez, no me obligue a tomar una decisión.
He says he's ready, but don't push him.
Dice que está listo, pero no le presione.
Careful, don't push him too high, too fast.
Ten cuidado, no lo presiones muy alto, tan rápido.
I'm a nice guy but don't push me!
¡Soy un buen tipo pero no me presionéis!
For once in your life please don't push me on this.
Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones con esto.
Please don't push him to that situation.
Por favor, no lo presione a esa situación.
For once in your life please don't push me on this.
Por una vez en tu vida, por favor, no me presiones en esto.
Please, don't push me on this.
Por favor, no me presiones en esto.
I know you want to, but don't push.
Sé que quieres, pero no Io hagas.
Lucy, don't push me too far.
Lucy, no me empujes demasiado lejos.
They call us pushers, but I don't push.
Nos llaman camellos, pero no tengo que insistir mucho.
And what happens if we don't push it?
¿Y qué pasaría si no lo presionamos?
Wait a second, don't push it.
Espera un segundo, no lo empujes.
And don't push me in the water please.
Y no me empujes al agua.
Yeah, well, don't push him too hard, okay?
Sí, no lo empujes muy fuerte, ¿está bien?
But don't push if he says no.
Pero no lo obligue si dice que no.
He's clearly frightened and unsure of what to do don't push him.
Él está asustado e inseguro de lo que debe hacer no lo presiones.
Then don't push me on this.
Entonces no me presiones con esto.
Then it's over. I didn't call the police, but don't push me!
Entonces se acabó. no llamé a la policía, ¡Pero no me obligues!
Please don't push it in so far that the ball touches the mould.
Por favor, no lo empuje tanto que la bola toque el molde.
Palabra del día
permitirse