don't punch
Imperativo negativo para el sujetodel verbopunch.Hay otras traducciones para esta conjugación.
And don't punch me in the ribs, got it?
Y no me vaya a pinchar una costilla, ¿eh?
Just don't punch me again.
Solo no me golpees de nuevo.
Okay, but don't punch me.
Vale, pero no me pegues.
I don't punch a clock for Rusty.
No le doy ni la hora a Rusty.
They think he don't punch hard enough.
Piensan que no le pone las ganas suficientes.
I don't punch people.
No le pego a la gente.
Okay, but don't punch me.
De acuerdo, pero no me golpees. ¿Qué?
However, if you're boxing don't punch the air, invest in a punch bag and give it all you have.
Sin embargo, si estás boxeando, no le pegues al aire, invierte en un saco de arena y pégale con todo.
Don't punch me, you know I'm sensitive.
No me pegues, soy muy sensible.
Don't punch me, man. I'm sensitive.
No me pegues, soy muy sensible.
And this time, if he bolts, don't punch him.
Y esta vez, si corre, no lo golpees.
Then don't punch yourself in a word fight.
Entonces no se involucre con la palabra riña.
If I don't punch someone, I'm gonna fall asleep.
Si no pego a alguien, voy a dormirme.
If we don't punch out by 7, she'll do it for us.
Si no salimos a las siete, nos sacará ella.
I do, but I don't punch people.
Lo hago, pero no me puñetazo personas.
I don't punch like a girl.
Yo no golpeo como una niña.
Real men don't punch like that, they put their body into it.
Los hombres de verdad no pegan así, lo hacen con todo el cuerpo.
I do, but I don't punch people.
Sí, pero no pego a la gente.
Well, don't punch back.
Bueno, no lo devuelvas.
Oh, no, don't punch yourself.
No, no te golpees.
Palabra del día
la huella