owe
You don't owe me anything but we have a mutual friend. | No me debe nada pero tenemos un amigo en común. |
John, you don't owe me anything, not after today. | John, no me debes nada, no después de hoy. |
But if she gets disbarred, you don't owe her a cent. | Pero si es expulsada, no le debes ni un céntimo. |
Why would you think you don't owe me my money? | ¿Por qué pensarías que no me debes ese dinero? |
You don't owe her anything. She helped me get a job. | No le debes nada. Me ayudó a conseguir un trabajo. |
I know you don't owe us anything, but how? | Sé que no nos debes nada, ¿pero cómo? |
But if she gets disbarred, you don't owe her a cent. | Pero si es expulsada, no le debes ni un céntimo. |
Yeah, but we don't owe him our lives, Dean. | Sí, pero no le debemos la vida, Dean. |
You don't owe me anything, and you know it. | No me debes nada, y lo sabes. |
No... but you don't owe me anything, Hugo. | No... pero no me debes nada, Hugo. |
You know, Jeff, you don't owe me an apology. | Sabes, Jeff, no me debes una disculpa. |
Look, David, you don't owe me any explanation. | Mira, David, no me debes ninguna explicación. |
You think you don't owe me this money anymore? | ¿Crees que ya no me debes ese dinero? |
It's fine, you don't owe me an explanation. | Está bien, no me debes una explicación. |
No worries, you don't owe me an explanation. | No te preocupes, no me debes una explicación. |
You're a free man. You don't owe him anything. | Eres un hombre libre y no le debes nada a nadie. |
You don't owe me anything, Mr. Reese. | Usted no me debe nada, Sr. Reese. |
But you don't owe him your future. | Pero tú no le debes tu futuro. |
You know, you don't owe anything to anybody, especially now. | No le debes nada a nadie, principalmente ahora. |
You don't owe him anything, least of all protection. | No le debes nada, y menos que nada, protección. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!