foresee
I don't foresee a time when it would stop altogether. | No hago un pronóstico del tiempo en que esto se detendrá por completo. |
I don't foresee that. | No lo creo. Me parece que... |
If you don't foresee yourself participating with the software at such a level, feel free to skip this chapter with confidence that your experience as a Subversion user will not be affected. | Si no tiene previsto participar con el software a tal nivel, sientase libre de ignorar este capítulo con la certeza de que su experiencia como usuario de Subversion no se verá afectada. |
But given your strong recommendation, I don't foresee a problem. | Pero dada su fuerte recomendación, no preveo ningún problema. |
Although, I don't foresee you needing more than one treatment a month. | Aunque no será necesario más de un tratamiento al mes. |
Okay, well, I don't foresee any problems. | De acuerdo, bueno, no preveo ningún problema. |
I don't foresee our holding out much more. | No preveo nuestra contención por mucho más tiempo. |
They don't foresee that they may be in need of it, till the need arises. | No prevén que puedan necesitarlo, hasta que surja la necesidad. |
I don't foresee this job evaporating. | No creo que este trabajo desaparezca. |
I don't foresee a problem. | No veo ningún problema. |
I don't foresee any problems. | No creo que haya problemas. No veo motivos. |
For these reasons, I don't foresee any evangelistic effort by resurrected believers at the time of the rapture. | Por estas razones, yo no preveo ningún esfuerzo evangelistico por los creyentes resucitados al momento del Rapto. |
I installed GigaSPEED X10D in my home and I don't foresee a re-cabling project for decades. | Instalé GigaSPEED X10D en mi and casero que no preveo un proyecto re-que cablegrafía para decades. |
That means that your own observations are very important. But for someone of your pedigree I don't foresee a problem. | Esto significa que su observación es muy importante, pero para alguien de su calibre, no creo que sea un problema. |
Ryan, I don't foresee tangible results from GPU-CPU balancing due to a very high parallelization of the considered algorithm that we use in the thermal solver. | Ryan, No preveo resultados tangibles de equilibrio de GPU-CPU debido a un muy alto paralelización del algoritmo considera que usamos en el solucionador térmica. |
I foresee some little bubbles that might burst, but I don't foresee any major challenge to reduce the pace of growth significantly. | Preveo algunas pequeñas burbujas, que podrían reventar, pero no veo ninguna amenaza que pudiese reducir la tasa de crecimiento de modo significativo. |
This amount of demand needs to be balanced with supply, and I don't foresee any way the US and Canada can meet this supply at the very top levels. | Esta cantidad de demanda necesita ser equilibrado con la oferta, y no preveo ningún modo los EE.UU. y Canadá pueden cumplir con este suministro en los niveles muy superiores. |
In this context, and very importantly, if the steering committee is eventually composed of 'internal' members, as it looks would happen, I don't foresee any improvement. | En este contexto es muy importante tener en cuenta que si el comité directivo se compone de miembros internos, como parece que va a pasar, no veo que ésto nos aporte mejora alguna. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!