If you don't film it, get it in the cutting room. | Si no se filmó, que se agregue en la edición. |
I told you, don't film me. | Te dije que no me filmes. |
Just don't film me anymore, okay? | No me filmes más, ¿sí? |
No, don't film me. | No, no me grabes. |
You don't film everything. | No lo filmes todo. |
I don't film everything. | No lo filmo todo. |
That, i don't film. | Eso no lo grabo. ¿Por qué? |
Don't film me smoking, 'cause I told my family I quit. | No me grabes fumando, que le dije a mi familia que lo había dejado. |
Don't film me in there. | No me graben ahí. |
Don't film me anymore. | No me grabes más. |
It's fine as long as you draw, but don't film. | Esta bien mientras dibujes, pero no grabes. |
I'll take a hit if you don't film it. | Tomaré un toque si no lo filmas. |
Please don't film in here. Uh, why not? | Por favor, no filmen aquí. ¿Por qué no? |
I don't care where you put the camera, just don't film the flags. | No importa dónde ponga la cámara, pero no grabe las banderas. |
Just don't film this for one second. | No filmen esto por un segundo. |
Until then, you don't film anything! | Hasta entonces, ¡no grabéis nada! |
Please don't film me right now. | Por favor, no me filméis. |
Please, don't film this! | ¡Por favor, no grabe esto! |
No, don't film now. | No, no filmes ahora. |
I don't film everyone. | Yo no filmo a todo el mundo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!