don't fall asleep

Just don't fall asleep at the wheel, yeah?
Solo no te duermas al volante, ¿sí?
Even fall asleep. But, don't fall asleep at school.
Hasta puedes quedarte dormida, pero no lo hagas en la escuela.
Scott, don't fall asleep.
Scott, no te duermas.
Hey, don't fall asleep.
Oye, no te duermas.
Hey, don't fall asleep.
Eh, no te duermas.
Some people can sit comfortably flat on the floor, and their legs don't fall asleep.
Algunas personas pueden sentarse cómodamente sobre el suelo sin que se les duerman las piernas.
So, don't fall asleep; you might just miss the one they all end up talking about.
Así que no te duermas, te podrías perder eso de lo que todo el mundo estará hablando.
I have a trick so you don't fall asleep at the wheel.
Tengo un truco para que no te duermas al volante.
Don't fall asleep, Jer.
No te duermas, Jer.
Well, don't fall asleep on the way back, OK?
Bueno, no te duermas en el viaje de vuelta, ¿vale?
You know, with a couple Red Bulls so you don't fall asleep.
Sabes, con un par de Red Bulls así no te quedas dormido.
Thank you. And don't fall asleep and miss the bus.
Y cuidado no te quedes dormida y pierdas el autobús.
But don't fall asleep in the bar.
Pero no te quedes dormido en el bar.
Some people don't fall asleep during my lectures.
Algunas personas no están dormidas durante mis clases.
Oh, no, please, don't fall asleep again.
Oh, no, por favor, no te duermas otra vez.
You can't hurt me if I don't fall asleep.
No puedes hacerme daño si no me duermo.
Come on, don't fall asleep on me, I need you awake.
Vamos amor. No vas a caer dormido en mí, Necesito despierto.
Check in on the hour. And don't fall asleep.
Llama en una hora y no te duermas.
We'll watch each other, make sure we don't fall asleep.
Nos cuidaremos mutuamente, para ver que no nos venza el sueño.
If you love me, don't fall asleep.
Si me amas, no te duermas.
Palabra del día
oculto