don't even talk

Popularity
500+ learners.
I don't even talk to him.
Ni he hablado con él.
My mom and I don't even talk about him.
Mi mamá y yo ni siquiera hablamos de él.
The people have ésprit and don't even talk about it.
La gente tiene "esprit", y ni habla de eso.
Now that we're back in the States, we don't even talk.
Ahora que hemos vuelto a Estados Unidos, ni siquiera hablamos.
They don't even talk about it with their doctor or nurse.
Estas ni siquiera hablan del abuso con su médico o enfermera.
Just get the papers from her and don't even talk to her!
¡Solo consigue los papeles y ni siquiera hables con ella!
We don't even talk about them; they're not useful.
Ni siquiera hablamos de ellos; no son útiles.
How 'bout we don't even talk about the angel stuff?
¿Qué tal si ni siquiera hablamos sobre lo de los ángeles?
I don't even talk to guys unless I have to.
Ni siquiera hablo con chicos a menos que sea necesario.
Man, don't even talk to that man, man.
Hombre, ni siquiera le hablen a ese hombre, hombre.
In my house, we don't even talk to each other.
En mi casa, ni siquiera nos hablamos.
They don't even talk, so no one will recognize them.
No hablan, así nadie puede reconocerlas.
You have changed and don't even talk to me.
Has cambiado y ya ni me hablas.
In my house, we don't even talk to each other.
En mi casa ni siquiera nos hablamos. Es curioso.
They don't even talk to themselves, let alone us.
Ni siquiera hablan entre ellos, menos lo harán con nosotros.
Most of them don't even talk to me anymore.
La mayoría de ellos ya apenas me habla.
Sit here all the time, you don't even talk to me.
Me quedo sentada aquí toda la vida, y ni siquiera me hablas.
I don't even talk to her on Facebook.
Ni siquiera hablo con ella en Facebook.
Oh, don't even talk to me about work.
Oh, no me hables de trabajo.
They don't even talk about women here, excuse me.
Disculpen, ni siquiera hablan de mujeres aquí.
Palabra del día
el abrigo