Yeah, and I don't dig girls over 18. | Si, y no le gustan las chicas mayores de 18. |
Let's move on, don't dig in. Is it that important? | -Sigamos avanzando, no nos quedemos atascados es importante, ¿no? |
Frankie, I don't dig you. I don't understand what you do. | Frankie, no te entiendo, no entiendo qué quieres hacer. |
I don't dig modern jazz. | No me mola el jazz moderno. |
I don't dig modern jazz. | No me gusta el jazz moderno. |
What if I don't dig it? | ¿Qué pasa si no lo hago? . |
I just don't dig on swine, that's all. | -No, es solo que no me gusta. |
And I don't dig. | Y yo no voy a excavar. |
You don't dig him, do you? | No le crees, ¿verdad? |
I don't dig him, Reverend. | No lo entiendo, Reverendo. |
Oh, like you don't dig it. I don't. | Como si tú no la remueves. |
I don't dig you sometimes. | A veces no lo entiendo. |
I just don't dig on swine, that's all. | No, nada más no me gusta. |
We're not surfers, we never have been, and real surfers don't dig our music anyway. | No somos "surfers", jamás lo fuimos, y a ellos no les gusta nuestra música. |
Like, I don't dig, man. | No me la creo, amigo. |
No, I don't dig. | No, "no lo tengo". |
Cotton swabs can be used in the outer ear to remove superficial earwax, but don't dig into the ear canal with a cotton swab. | Estos se pueden usar en el oído externo para quitar el cerumen superficial, pero no los introduzcas a profundidad en el canal auditivo. |
When building the station, don't dig directly down. | Cuando construyas la estación no caves directamente hacia abajo. |
But if we don't dig, you can't have a conservatory. | Pero si no excavamos no podrá tener su jardín de invierno. |
Well, I hope they don't dig up anyone we know. | Bueno, espero que no desentierren a ningún conocido nuestro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!