don't compromise
-no transijas
Imperativo negativo para el sujetodel verbocompromise.Hay otras traducciones para esta conjugación.

compromise

Judgmental fundamentalists tell me 'I preach the Word. I don't compromise.
Fundamentalistas crítico me dicen 'yo predico la Palabra. No me comprometo.
Perfect for those who don't compromise on space and intimacy.
Han sido diseñados para aquellos que no pueden renunciar al espacio y la intimidad.
You have your principles, you don't compromise.
Tú tienes tus principios, eres intransigente.
You've got a prize But don't compromise
Tienes un premio pero no lo arriesgues.
Don't be a coward, don't compromise.
No seas cobarde, no hagas compromisos.
Before we were more locked to fit inside the frames but now we don't compromise.
Antes estábamos más cerrado para encajar dentro de los márgenes, pero ahora no nos comprometemos.
We are committed to improving health care and living conditions therefore we don't compromise on quality.
Nos comprometemos a mejorar la sanidad y las condiciones de vida, por eso no queremos poner en peligro la calidad.
Don't compromise the security of your sites and network resources.
No ponga en peligro la seguridad de sus sitios web y recursos de red.
Don't compromise when selecting your low voltage motor.
No se la juegue al seleccionar un motor de baja tensión.
Don't compromise us all.
No nos ponga en peligro a todos.
Just when you leave, don't compromise this operation.
Solo que cuando te vayas, no comprometas esta operación.
Become an ambassador and show that you don't compromise on quality.
Conviértete en embajador y muestra que no escatimas en calidad.
Become an ambassador and show that you don't compromise on quality.
Conviértase en embajador y muestre que usted no ahorra en calidad.
Engage to well-made localization but don't compromise on efficiency.
Comprometerse a localización bien hecha pero don ' t compromiso sobre eficiencia.
People with excellent spirits don't compromise their stand for the Lord.
La gente con espíritus excelentes no modifican su compromiso con el Señor.
There are a few things in life I don't compromise on.
Hay algunas cosas en la vida en las que no cedo.
Arnred:Don't take short cuts and don't compromise on quality and service.
Arnred: No tomes atajos ni comprometas la calidad ni el servicio.
Sorry, but the one thing I don't compromise on is coffee.
Lo siento, pero la única cosa que no pongo en peligro es el café.
If you don't compromise, you can't solve anything.
Si no cedéis, no podréis arreglar nada.
The fact that it gives many signals in a da don't compromise its efficiency.
El hecho de que da muchas señales en un da no comprometen su eficiencia.
Palabra del día
el guion