don't be naive

Popularity
500+ learners.
You have a chance to do well here, don't be naive.
Tienes la oportunidad de hacer un buen trabajo aquí, no seas ingenuo.
Just don't be naive and think he is sitting home 6 nights alone.
Apenas no sea ingenuo y pensar lo está sentando a casa 6 noches solamente.
No. No, don't be naive. The cops don't find stolen cars.
No, no, no seas ingenuo. Los policías no encuentran los coches robados.
Well, don't be naive.
Bueno, no seas ingenua.
But don't be naive.
Pero no seas ingenuo.
Baby, don't be naive.
Cariño, no seas ingenuo.
No. No, don't be naive.
No, no, no seas ingenuo.
Aw, don't be naive.
Va, no seas ingenua.
Oh, don't be naive, Tomas.
No seas ingenuo, Thomas.
It's a partnership, but don't be naive, if the band doesn't work, the label won't either.
Es una asociación, pero no hay que ser ingenuos, si la banda no funciona, el sello tampoco.
Fazio, don't be naive!
No te hagas el ingenuo, chico.
It is easy enough for thieves to steal anyone's information, don't be naive or gullible and believe that everyone is on the up and up when they ask for your information.
Se es bastante fácil para los ladrones robar información de cualquier persona, no sea ingenuo o crédulo y creo que todo el mundo está en alza y cuando le piden su información.
Tell me how your passport fits into that plan. Don't be naive.
Dime cómo su pasaporte encaja en ese plan. No seas ingenuo.
Don't be naive, Lucy, darling.
No seas ingenua, Lucy, cariño.
Don't be naive, about what?
No seas ingenuo, ¿de qué?
Don't be naive, John.
No sea ingenuo, John.
Don't be naive, Emma.
No seas ingenua, Emma.
Don't be naive, Dexter.
No seas ingenuo, Dexter.
Don't be naive, Dave.
No seas ingenuo, Dave.
Don't be naive, Raymond.
No seas ingenuo, Raymond.
Palabra del día
fresco