In fact, I don't anticipate that ever actually happening. | De hecho, yo no... anticipo que eso ocurra. |
No, we don't anticipate that. | No, no podemos anticipar eso. |
I don't anticipate it with any enthusiasm. | No puedo decir que la espere con entusiasmo, Geoffrey. |
I don't anticipate any trouble from Mademoiselle Charlotte. | No creo que sea la causa de ningún problema. |
If you don't anticipate using these tools to extend Zendesk Support, leave the API disabled. | Si no tiene pensado usar estas herramientas para ampliar Zendesk Support, no active la API. |
I don't anticipate a problem with that. No? | No creo que eso sea un problema. |
While nothing specifically prevents publishers and developers from this, we don't anticipate it at this time. | Aunque nada impide específicamente a los desarrolladores y distribuidoras hacer esto, no podemos decir que esto vaya a ocurrir por el momento. |
May I remind you that the U.S. is responsible for two-thirds of all diamond purchases worldwide and I don't anticipate that demand diminishing. | Le debo recordar que Estados Unidos es responsable de la compra de los dos tercios de los diamantes en el mundo y no le aseguro que esa petición sea aceptada. |
Don't anticipate, old man. | No se precipite, amigo. |
We don't anticipate any change in that position. | Nosotros no prevemos ningún cambio en esa posición. |
We don't anticipate any complications with the surgery. | No se prevén complicaciones con la cirugía. |
I don't anticipate problems with my dad. | No adivino problemas con mi papá. |
Unfortunately, as with his stories I don't anticipate yours holding up. | Por desgracia, igual que sus historias, la tuya no se sostiene. |
I don't anticipate the Revolution with any joy. | No espero la Revolución con alegría. |
I don't anticipate this happening again and I apologize for the inconvenience. | No anticipo que esto ocurra de nuevo y pido disculpas por las molestias. |
I'll monitor your medical status from the Bridge, but I don't anticipate any problems. | Monitorearé su estatus médicos desde el puente, pero no anticipé ningún problema. |
I don't anticipate any long-term ramifications. Better not be. | No creo que haya ramificaciones a largo plazo. |
Oh, I don't anticipate a great deal of difficulty. | No preveo muchas dificultades. |
I don't anticipate any problems. | No preveo ningún problema. |
We don't anticipate survivors. | No creemos que haya sobrevivientes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!