dokey

Popularity
500+ learners.
So that Dokey doesn't do to me what you're doing.
Para que Dokey no me haga lo que ustedes están haciendo.
Get back in the van, I'm going to talk to Dokey.
Regresa a la Van, voy a hablar con Dokey.
You mean you want Dokey off the street?
¿Quieres decir que quieres a Dokey fuera de la calle?
Look, I don't want to have to take this to Dokey.
Mira, no quiero tener que llevar este asunto con Dokey.
What we need to do is get Dokey on our side.
Lo que tenemos que hacer es poner a Dokey de nuestro lado.
Thanks to Dokey, people are still losing their toes.
Gracias a Dokey, la gente sigue perdiendo los dedos de los pies.
This is because of what happened with Dokey?
¿Esto es por lo que pasó con Dokey?
I'm just going over to talk to Dokey.
Solo voy a ir allá a hablar con Dokey.
I think he likes Dokey less than we do.
Pienso que le gusta Dokey menos que nosotros.
This is because of what happened with Dokey?
¿Es por lo que pasó con Dokey?
Why don't we go straight to Dokey?
¿Por qué no vamos directamente con Dokey?
You mean you want Dokey off the street?
¿Quieres decir sacar a Dokey de la calle?
You heard what happened with Dokey?
¿Escuchaste lo que pasó con Dokey?
Dokey. Tell me what you want. I'll give it to you.
Dokey, dime qué quieres y te lo daré.
Now, Dokey had a dream, too.
Ahora, Dokey también tenía un sueño.
I'm just going over to talk to Dokey.
Solo voy a hablar con Dokey.
Get back in the van, I'm going to talk to Dokey.
Vuelve, voy a hablar con Dokey.
Dokey didn't like that much.
A Dokey no le gustó mucho.
That doesn't help, Dokey.
Eso no te ayuda, Dokey.
Okay, I don't care, all right? Dokey don't scare me.
Me da igual, Dokey no me da miedo.
Palabra del día
el abrigo