doble intención
- Ejemplos
Yo no comparto esa opinión, y no me refiero a ello con ninguna doble intención, pues contamos con personal muy bueno, pero eso no es una medida de eficiencia y efectividad. | I do not share that view, and I do not mean that as a backhanded compliment as we have some very good staff, but that is not the measure of efficiency and effectiveness. |
Se tomaron decisiones claras. En Barcelos habrá una doble intención. | Clear decisions were taken: in Barcelos, there will be twin foci. |
Las muchas decisiones que toma el gobierno pueden tener una doble intención. | There are many government decisions that can serve a dual agenda. |
El asunto es otro, es una acción que tiene una doble intención: salvación y final para mi y mis fotografías. | The matter is a different one, is an action that has double intention: salvation and end for me and my photographs. |
La terminal fue diseñada con la doble intención de atender a los pasajeros del metro, así como de los trenes superficiales. | It was designed to serve both the Metro passengers, as well as those of the adjacent surface trains. |
También, Congreso cambió la naturaleza intención temporal del programa H-1B en 1990 para permitir la doble intención de permanecer de manera temporal o largo plazo. | Also, Congress changed the temporary intent nature of the H-1B program in 1990 to allow for dual intent to stay temporarily or long term. |
Se les permite tener doble intención, es decir, están permitidos en solicitar por una residencia permanente legal (Tarjeta Verde) mientras estén en estatus de O-1. | They are allowed to have double intent, meaning they are permitted to apply for lawful permanent residency (green card) while in O-1 status. |
Estéticamente me encanta, pero lo hago con la doble intención de que también absorban los sonidos y creen un ambiente más relajado y sereno. | Aesthetically, I love the sensation, but I do this with the double intention of absorbing sound and creating a more relaxed and serene atmosphere. |
Sin embargo, ahora me doy cuenta de que había una doble intención en lo que hizo que los directores del Opus Dei me diferenciaran de las otras estudiantes. | However, I now realize that it was something subversive that made Opus Dei directors single me out from the other students. |
Muchas agencias han interpretado esta definición como agricultura orgánica: la que no utiliza abonos químicos ni pesticidas, con la doble intención de disminuir costos de producción y a la vez mejorar el medio ambiente. | Many agencies have taken this to mean organic agriculture, which shuns the use of chemical fertilizers or pesticides with the dual aim of reducing production costs and improving the environment. |
Esta torre obedeció a una doble intención de su fundador: destacar a gran distancia los rótulos de la firma, y servir de observatorio para contemplar los viñedos de la comarca y las contingencias meteorológicas. | This tower obeyed to a double intention of its founder: to emphasise the brand's label at a distance, and to serve as an observatory of the vineyards of the region and the meteorological differences. |
Frases donde se nota, a lo lejos, que fueron escritas con doble intención para poner a prueba el temple del Hijo que ha renunciado a todas esas cosas y también para herir con el recuerdo de lo que dejó. | Sentences of this kind clearly denote their double intention of testing the spirit of a Son that renounced to all things, but also want to hurt by remembering what he left. |
Este elegante prisma residencial ofrece un juego de alternancias tectónicas en sus fachadas, a modo de caligrafía urbana, con la doble intención de controlar la propia escala de su diseño, así como reducir su pérdida energética epitelial. | This elegant residential prism features a play of tectonic alternations in its façades in the manner of urban calligraphy, with the double intention of controlling the actual scale of its design and to reduce its epithelial energy loss. |
Este elegante prisma residencial ofrece un juego de alternancias tectónicas en sus fachadas, a modo de caligrafía urbana, con la doble intención de controlar la propia escala de su diseño, así como reducir su pérdida energética epitelial. | Technical file This elegant residential prism features a play of tectonic alternations in its façades in the manner of urban calligraphy, with the double intention of controlling the actual scale of its design and to reduce its epithelial energy loss. |
El proyecto de montaje tiene la doble intención de potenciar los elementos más característicos de la obra original del maestro y de organizar la circulación de los visitantes en un espacio complejo que no fue proyectado para alojar un museo. | The exhibition project has a twofold purpose. It strengthens the main features of the original work and it organizes the movement of visitors in an environment that had not been intended for housing a museum. |
Esta edición tiene también una finalidad didáctica y por eso se ha añadido un glosario manual y didáctico de voces, no exento de complicidad, que da la clave de algunos términos poco usuales o empleados aquí con más que doble intención. | This edition also has an educational aim and therefore an easy-to-understand, didactic glossary with definitions has been added, not extent of complicity, that provides the key to some unusual terms and words used here with double meanings. |
En occitano, la escuela diseñada por agencias Cusy y Maraval Arquitectos Arquitectos Hamerman ROUBY es el resultado de una doble intención: ofrecer a los estudiantes un lugar agradable para estudiar, mientras que traer consistencia a la estación se encuentran otras dos escuelas. | In Occitania, this high school designed by the agencies Cusy Maraval Architects and Hamerman Rouby Architects is the result of a twofold concern: to offer students a pleasant place to study, while bringing consistency to the site housing two other schools. |
Fundada por el Sr. Llach, actual propietario de Celler Vall-Llach, y la familia Pérez Ovejero, Cims de Porrera tenía una doble intención: elaborar vinos de calidad así como dar la posibilidad a los viticultores de que se compraran sus cosechas a un buen precio. | Founded by Mr. Llach, current owner of Celler Vall-Llach, and the family Pérez Ovejero, Cims Porrera has a twofold purpose: making quality wines as well as giving the opportunity to nearby vineyard owners to buy their crops at a good price. |
Además de las pinturas procedentes de la colección real, desde su apertura en 1819 el Prado ha adquirido obras con la doble intención de consolidar los conjuntos mejor representados, y adquirir ejemplos notables de aquellos que no habían recibido la misma atención. | In addition to paintings formerly in the royal collection, since the time of its opening in 1819 the Museo del Prado has acquired works with the dual aim of consolidating the best represented groups and of adding important examples of less well represented areas. |
Lamento que seas demasiado estúpido para entender. - ¿¡Qué clase de disculpa de doble intención es esa!? | I'm sorry you're too stupid to understand. - What kind of a backhanded apology is that!? |
