dobla
- Ejemplos
When we were praying the last dobla at dawn, sixteen consecutive Our Fathers, I had a pleasant sense of floating. | Cuando estábamos rezando la última dobla al alba, dieciséis Padres Nuestros consecutivos, tuve una placentera sensación de flotar. |
The aim of the Dobla de Oro, a new cultural itinerary, is to forge closer links between the Albayzin and the heritage site of the Alhambra. | El objetivo de este itinerario cultural y turístico es impulsar los estrechos vínculos entre el Albayzín y el conjunto monumental de la Alhambra. |
The dobla was issued in Castile in the Middle Ages. | La dobla fue acuñada en Castilla en la Edad Media. |
The Agencia Albaicín (Albaicín Agency) has organized a guided visit to the Monuments in the Albaicín, including those on the Dobla de Oro route. | La Agencia Albaicín ha organizado una visita guiada por los Monumentos del Albaicín, incluidos los pertenecientes a la Dobla de Oro. |
Priority access to the monuments included in the Dobla de Oroand a saving in comparison to buying these tickets individually. | Entrada preferente a los espacios habilitados en la Dobla de Oro, obteniendo un ahorro en comparación con las entradas individuales década uno de los monumentos adscritos. |
In addition and just like every Saturday, there will be free admission to all the Dobla de Oro monuments for all members of the public. | Además, y como todos los sábados del año, el acceso a los Monumentos de la Dobla de Oro es gratuito a todos los ciudadanos. |
This special day will have a number of star attractions including a 'treasure route' through the different monuments on the Dobla de Oro route, magic, storytelling, guided visits and a falconry display. | Esta jornada festiva tendrá como protagonistas una 'ruta del tesoro' a través de los espacios de la Dobla de Oro, magia, cuentacuentos, visitas guiadas y una exhibición de cetrería. |
In order to publicize the Dobla de Oro amongst the people of Granada, free guided visits have been organized on the occasion of Monuments Day on 18th April. | Con el objetivo de dar a conocer la Dobla de Oro entre la población local, se han organizado visitas guiadas gratuitas para celebrar el Día de los Monumentos, que tendrá lugar el día 18 de abril. |
In addition to these four spaces, the Dobla de Oro also covers the Casa de Zafra and the Casa del Chapiz, which are run by Granada City Council and the Spanish Research Council (CSIC), respectively. | A estos cuatro espacios, se unen también en la Dobla de Oro la Casa de Zafra y la Casa del Chapiz, gestionados por el Ayuntamiento de Granada y el CSIC, respectivamente. |
Special discounts in the cultural events organised by the Dobla de Oro's monuments and by the Rodríguez-Acosta Foundation; and in cultural centres, shops, bars and restaurants in the Albaicín neighbourhood and in Granada's city centre. | Descuentos especiales en la programación cultural de los monumentos de la Dobla de Oro y de la Fundación Rodríguez-Acosta; y en establecimientos culturales, comerciales, bares y restaurantes del Albaicín y centro de Granada. |
They are joined by the Dobla de Oro, an organized cultural tourism route which seeks to strengthen links between the city's oldest neighbourhood and the Alhambra group of monuments, both declared World Heritage sites by UNESCO. | Las une la Dobla de Oro, un itinerario cultural y turístico promovido que trata de impulsar los estrechos vínculos entre el barrio más antiguo de la ciudad y el Conjunto Monumental, ambos declarados Patrimonio Mundial por la Unesco. |
From 18 August to 8 October, a number of Alhambra Hostesses' staff members will attend to the needs of visitors to the monuments of the Dobla de Oro, managed by the Alhambra and Generalife Trust. | Desde el 18 de agosto y hasta el 8 de octubre personal de Azafatas Alhambra será el encargado de recibir a los visitantes de los monumentos de la Dobla de Oro gestionados por el Patronato de la Alhambra y Generalife. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!