Do you want to get married?

So do you want to get married on Wednesday?
Entonces, ¿te quieres casar el miércoles?
By being great marriage material, do you want to get married?
Y siendo buen material, ¿quieres casarte?
So, when do you want to get married?
Así que, ¿cuándo quieres casarte?
At what age do you want to get married?
¿A qué edad quieres casarte?
At what age do you want to get married?
¿A qué edad querés casarte?
So... when do you want to get married?
Entonces... ¿cuándo quieres casarte?
Okay, when do you want to get married?
Bien, ¿cuando quieres casarte?
So... if not now, then at some point, do you want to get married?
Pero, aunque no sea ahora, en algún momento, ¿te gustaría casarte?
When do you want to get married?
¿Cuándo te quieres casar?
Why do you want to get married?
¿Por qué quieres casarte?
Now that you're an heiress do you want to get married?
Ahora que eres una heredera quieres casarte? -Y tú?
No, when... when do you want to get married.
No! Cuando te quieres casar?
When do you want to get married?
¿Cuándo quieren casarse?
What, do you want to get married?
¿Tú te quieres casar?
Why do you want to get married?
¿Por qué quieres casarte? ¿Por qué quieres casarte?
When do you want to get married?
¿Cuándo nos casamos, Stephen?
Well it's hard to say but the question you have to ask yourself is not do you want to get married but do you love my dad?
Bueno, es difícil de decir pero la pregunta que te tienes que hacer a ti misma no es si te quieres casar, sino, ¿tú amas a mi papá?
Your Majesty, do you want to get married? - I will only marry a queen.
Vuestra Majestad, ¿quiere casarse? - Me casaré con una reina solamente.
Do you want to get married first or have a child first?
¿Quieres casarte primero o tener un hijo primero?
Do you want to get married because you love me?
¿Te quieres casar porque me quieres?
Palabra del día
el hada madrina