do you now

Popularity
500+ learners.
And do you now what?
¿Y saben qué?
How do you now value all these years of existence for FACEBREAKER?
¿Cómo valoras todos estos años de existencia de FACEBREAKER?
Why do you now want to know what I think?
¿Por qué quieres saber ahora lo que pienso?
So, do you now understand what effort you have to make?
Así que, ¿ahora entendéis que esfuerzo tenéis que hacer?
How do you now feel when listening to your earlier releases?
¿Cómo te sientes ahora cuando escuchas vuestros primeros trabajos?
And do you now believe you were falsely comforted by the FBI?
¿Y cree usted ahora que fue reconfortado falsamente por la FBI?
Why do you now want to know what I think?
¿Por qué quieres saber qué pienso ahora?
But what good thinking that way do you now?
¿Pero de qué le sirve ahora pensar de ese modo?
What do you now think of the gospel of the water and the Spirit?
¿Que piensas ahora del evangelio del agua y el Espíritu?
What do you now think of quantum physics?
¿Qué piensa ahora de la física cuántica?
In general terms, how do you now regard at it?
En términos generales, ¿cómo lo ves ahora?
How do you now feel, when looking back, about those albums?
¿Qué piensas ahora, echando la vista atrás, sobre esas obras?
In whom do you now trust, that you have rebelled against me?
Pero ahora, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
In whom do you now trust, that you have rebelled against me?
Ahora pues, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí?
How do you now think has been your evolution both as individual and artist?
¿Cómo crees que ha sido tu evolución tanto como persona y artista?
So, what do you now think of your mission?
En este momento ¿qué piensa de su misión?
What balance do you now do of these decades of existence for the band?
¿Qué balance haces ahora de estas décadas de existencia para el grupo?
Why do you now live in huts?
¿Y por qué ahora viven en chozas?
And what do you now believe the task of philosophy to be?
¿Y cuál es ahora la tarea de la filosofía?
And you don't want that, do you now?
Y tú no quieres eso, ahora no, ¿verdad?
Palabra del día
el estanque