do you now
- Ejemplos
And do you now what? | ¿Y saben qué? |
How do you now value all these years of existence for FACEBREAKER? | ¿Cómo valoras todos estos años de existencia de FACEBREAKER? |
Why do you now want to know what I think? | ¿Por qué quieres saber ahora lo que pienso? |
So, do you now understand what effort you have to make? | Así que, ¿ahora entendéis que esfuerzo tenéis que hacer? |
How do you now feel when listening to your earlier releases? | ¿Cómo te sientes ahora cuando escuchas vuestros primeros trabajos? |
And do you now believe you were falsely comforted by the FBI? | ¿Y cree usted ahora que fue reconfortado falsamente por la FBI? |
Why do you now want to know what I think? | ¿Por qué quieres saber qué pienso ahora? |
But what good thinking that way do you now? | ¿Pero de qué le sirve ahora pensar de ese modo? |
What do you now think of the gospel of the water and the Spirit? | ¿Que piensas ahora del evangelio del agua y el Espíritu? |
What do you now think of quantum physics? | ¿Qué piensa ahora de la física cuántica? |
In general terms, how do you now regard at it? | En términos generales, ¿cómo lo ves ahora? |
How do you now feel, when looking back, about those albums? | ¿Qué piensas ahora, echando la vista atrás, sobre esas obras? |
In whom do you now trust, that you have rebelled against me? | Pero ahora, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí? |
In whom do you now trust, that you have rebelled against me? | Ahora pues, ¿en quién confías que te has rebelado contra mí? |
How do you now think has been your evolution both as individual and artist? | ¿Cómo crees que ha sido tu evolución tanto como persona y artista? |
So, what do you now think of your mission? | En este momento ¿qué piensa de su misión? |
What balance do you now do of these decades of existence for the band? | ¿Qué balance haces ahora de estas décadas de existencia para el grupo? |
Why do you now live in huts? | ¿Y por qué ahora viven en chozas? |
And what do you now believe the task of philosophy to be? | ¿Y cuál es ahora la tarea de la filosofía? |
And you don't want that, do you now? | Y tú no quieres eso, ahora no, ¿verdad? |
