do you live here

Why do you live here when you have the other place?
¿Por qué vives aquí cuando tienes el otro lugar?
Why do you live here, when you have the other place?
¿Por qué vive aquí, cuando tiene la otra casa?
So, are you on vacation or do you live here? .
Así pues, usted está de vacaciones o vive usted aquí?
Hey, do you live here with all these girls?
¿Vive aquí con todas esas chicas?
So, do you live here alone, or is there someone else here?
Así que, ¿vives aquí solo?, o hay alguien más?
So, do you live here alone, or is there someone else here?
Así que, ¿vives aquí solo?, ¿O hay alguien más aquí?
Excuse me, young man, do you live here?
Disculpe, joven, ¿usted vive aquí?
So do you live here alone, or is there someone else here?
¿Vives aquí solo o hay alguien más?
So, do you live here or are you just visiting?
¿Vive aquí o está de visita?
Mr. Bayashi, do you live here?
Sr. Bayashi, ¿usted vive aquí?
So, do you live here alone, or is there someone else here?
Así que, ¿vives aquí solo?, ¿O hay alguien más aquí?
I'm a detective with Boston P.D. Uh, do you live here?
Soy detective de la policía de Boston. ¿Vive aquí?
How do you live here all alone?
¿Cómo es que vives aquí solo?
Why do you live here then?
¿Por qué vives aquí entonces?
Wait, do you live here now?
Espera, ¿vives aquí ahora?
So, do you live here in town?
Y... ¿vives aquí, en el pueblo?
But how do you live here all alone?
¿Cómo es que vives aquí solo?
Why do you live here all alone?
¿Por qué vivís aquí solos?
So, do you live here year round? Me?
Dime, ¿tú vives aquí todo el año?
Then why do you live here?
Entonces ¿por qué vive aquí?
Palabra del día
la víspera