do you feel better

And why when you're inside her, do you feel better?
¿Y por qué cuando estás dentro de ella, te sientes mejor?
So do you feel better now that you got Carp?
¿Te sientes mejor ahora que has atrapado a Carp?
And now that I know your secret, do you feel better or worse?
Y ahora que conozco tu secreto, ¿te sientes mejor o peor?
And do you feel better about coming forward with what happened?
¿Y te sientes mejor afrontando lo que ha pasado?
Yeah, do you feel better about Luke?
Si, ¿te sientes mejor acerca de Luke?
Tell me, do you feel better for it?
Dime, ¿te sientes mejor por ello?
So do you feel better having said this to a sympathetic ear?
¿Te sientes mejor después de contárselo a un oído comprensivo?
So, do you feel better now, Mom?
Así que, ¿te sientes mejor ahora, mamá?
Well, do you feel better now that it's off your conscience and...
Espero que te sientas mejor ahora que tienes la conciencia tranquila y...
Yes, but do you feel better?
Sí, ¿pero te sientes mejor?
And do you feel better now?
¿Y te sientes mejor ahora?
If you strike me do you feel better?
¿Si me pegas, te sientes mejor?
After playing in the 2013 World League, do you feel better prepared for this year?
Después de jugar en la Liga Mundial 2013, ¿se siente mejor preparado para este año?
Hey, do you feel better?
Hey, ¿te sientes mejor?
So, do you feel better?
Entonces, ¿te sientes mejor?
Well do you feel better?
Bueno ¿te sientes mejor?
Well Stan, do you feel better now?
Bien, Stan. ¿Te sientes mejor, ahora?
Why do you feel better?
¿Por qué te encuentras mejor?
What's up, do you feel better?
¿Qué tal, te sientes mejor?
So do you feel better now?
¿Y ahora te sientes mejor?
Palabra del día
el tema