do not throw away

Popularity
500+ learners.
So do not throw away or hide them in the pockets.
Así que no tire o esconderlas en los bolsillos.
They do not throw away the pieces of the mystery.
No tiran las partes del misterio.
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded.
Así que no pierdan la confianza, porque esta será grandemente recompensada.
Therefore, do not throw away your confidence; it will have great recompense.
No renunciéis, pues, a vuestra valentía que tendrá una gran recompensa.
Use the recycle bins; do not throw away anything on the floor; collaborate with the cleanliness of the monument.
Usar las papeleras; no arrojar nada al suelo; colaborar con la limpieza del Monumento.
Even if you are already married, but your heart still flutters from the other men, do not throw away love.
Incluso si ya está casado, pero su corazón todavía revolotea de los otros hombres, no se deshaga de amor.
We do not throw away anything; everything comes from the land and the plant and goes back to the land.
No desperdiciamos nada, todo sale de la planta y de la tierra, y vuelve a ella.
Please save and do not throw away the packaging and removed protective pad as you will need them for transport.
Guarde y no tire el embalaje ni la almohadilla protectora que ha quitado, ya que lo necesitará para el transporte.
Be sure that you know the difference between these, and do not throw away that which brings you joy, peace and happiness.
Pero asegurate saber la diferencia entre éstos dos y no deshagas aquello que te trae alegría, paz y felicidad.
Nobody is demeaned, all are honored, the way to the highest achievements is opened to all, if only we ourselves do not throw away the possibilities.
Nadie es rebajado, todos son honrados, el camino a la más alta ejecutoria está abierto para todos, si solo no desperdiciamos las posibilidades.
If you are a tiny family and do not socialise on a huge scale then do not throw away your cash on a big charcoal grill and smoker.
Si usted es una pequeña familia y no socializan a gran escala a continuación, no tire su dinero en efectivo en una gran carbón parrilla y fumador.
The Christians engenders children, but they do not throw away fetus (Letter to Diogneto) We don ́t ask ourselves if the fetus is formed or not. - Life must be protected with maximum care from its conception.
Los cristianos engendran hijos, pero no arrojan los fetos (Carta a Diogneto). No nos preguntamos si el feto está formado o no (Basilio). - Se ha de proteger la vida con el máximo cuidado desde su concepción.
Please, do not throw away this opportunity.
Por favor, no desperdicies esta oportunidad.
Please, do not throw away your life in that way. You have so much talent!
Por favor, no desperdicies tu vida de esa manera. ¡Tienes mucho talento!
Please, do not throw away the newspaper before I've had a chance to read it.
Por favor, no tires el periódico antes que yo pueda leerlo.
Please, do not throw away anyone else's food in the break room fridge.
Por favor, no tire la comida de que otros tienen en la nevera del cuarto de descanso.
A bit of advice: Please, do not throw away all your money as soon as you earn it.
Un pequeño consejo: Por favor, no tire todo su dinero en cuento se lo gane.
Do not throw away your chance for any comfort of ego.
No pierdan su oportunidad por cualquier comodidad del ego.
Do not throw away the pen with a needle attached.
No tire la pluma con la aguja puesta.
Do not throw away everything that we have built together!
¡No eches por la borda todo lo que forjamos juntos!
Palabra del día
el hacha