do not throw away
- Ejemplos
So do not throw away or hide them in the pockets. | Así que no tire o esconderlas en los bolsillos. |
They do not throw away the pieces of the mystery. | No tiran las partes del misterio. |
So do not throw away your confidence; it will be richly rewarded. | Así que no pierdan la confianza, porque esta será grandemente recompensada. |
Therefore, do not throw away your confidence; it will have great recompense. | No renunciéis, pues, a vuestra valentía que tendrá una gran recompensa. |
Use the recycle bins; do not throw away anything on the floor; collaborate with the cleanliness of the monument. | Usar las papeleras; no arrojar nada al suelo; colaborar con la limpieza del Monumento. |
Even if you are already married, but your heart still flutters from the other men, do not throw away love. | Incluso si ya está casado, pero su corazón todavía revolotea de los otros hombres, no se deshaga de amor. |
We do not throw away anything; everything comes from the land and the plant and goes back to the land. | No desperdiciamos nada, todo sale de la planta y de la tierra, y vuelve a ella. |
Please save and do not throw away the packaging and removed protective pad as you will need them for transport. | Guarde y no tire el embalaje ni la almohadilla protectora que ha quitado, ya que lo necesitará para el transporte. |
Be sure that you know the difference between these, and do not throw away that which brings you joy, peace and happiness. | Pero asegurate saber la diferencia entre éstos dos y no deshagas aquello que te trae alegría, paz y felicidad. |
Nobody is demeaned, all are honored, the way to the highest achievements is opened to all, if only we ourselves do not throw away the possibilities. | Nadie es rebajado, todos son honrados, el camino a la más alta ejecutoria está abierto para todos, si solo no desperdiciamos las posibilidades. |
If you are a tiny family and do not socialise on a huge scale then do not throw away your cash on a big charcoal grill and smoker. | Si usted es una pequeña familia y no socializan a gran escala a continuación, no tire su dinero en efectivo en una gran carbón parrilla y fumador. |
The Christians engenders children, but they do not throw away fetus (Letter to Diogneto) We don ́t ask ourselves if the fetus is formed or not. - Life must be protected with maximum care from its conception. | Los cristianos engendran hijos, pero no arrojan los fetos (Carta a Diogneto). No nos preguntamos si el feto está formado o no (Basilio). - Se ha de proteger la vida con el máximo cuidado desde su concepción. |
Please, do not throw away this opportunity. | Por favor, no desperdicies esta oportunidad. |
Please, do not throw away your life in that way. You have so much talent! | Por favor, no desperdicies tu vida de esa manera. ¡Tienes mucho talento! |
Please, do not throw away the newspaper before I've had a chance to read it. | Por favor, no tires el periódico antes que yo pueda leerlo. |
Please, do not throw away anyone else's food in the break room fridge. | Por favor, no tire la comida de que otros tienen en la nevera del cuarto de descanso. |
A bit of advice: Please, do not throw away all your money as soon as you earn it. | Un pequeño consejo: Por favor, no tire todo su dinero en cuento se lo gane. |
Do not throw away your chance for any comfort of ego. | No pierdan su oportunidad por cualquier comodidad del ego. |
Do not throw away the pen with a needle attached. | No tire la pluma con la aguja puesta. |
Do not throw away everything that we have built together! | ¡No eches por la borda todo lo que forjamos juntos! |
