do not reply

Popularity
500+ learners.
The Member State can then reply to us, usually via the national court of auditors, and if we do not reply to this within two months it means that we are in agreement with the Member State's reply.
El Estado miembro puede responder entonces a nuestro escrito, si bien en la mayoría de los casos lo hace por intermedio del Tribunal de Cuentas nacional, y si en el plazo de dos meses no le damos respuesta, esto indica que en conjunto aceptamos sus aclaraciones.
If reviewers do not reply after five reminders, the job is canceled.
Si los revisores no responden tras cinco recordatorios, el trabajo se cancela.
Please do not reply to this message.
Por favor no respondas a éste mensaje.
Please do not reply to this e-mail.
Le rogamos que no responda a este correo.
We do not reply to questions that are already answered in our website.
No contestamos a preguntas que ya han sido respondidas en nuestra web.
Please do not reply to this e-mail.
Rogamos no responda a este correo.
Please do not reply to this email.
No respondas a este mensaje de correo electrónico.
Please do not reply to this e-mail.
Rogamos no responda a este mensaje.
Voice control is also stopped if you do not reply during a dialogue.
El control por voz también se interrumpe si durante un diálogo usted no responde.
They are not available on-line and they do not reply to requests from abroad.
Estos no están disponibles en línea y ellos no contestan a pesquisas del extranjero.
The other routers do not reply or re-flood, as the Reply Token is zero.
Los otros routers no responden ni re-inundan, ya que la credencial de respuesta es cero.
Please do not reply to this message; it was sent from an unmonitored email address.
Por favor, no respondas a este mensaje; fue enviado desde una dirección de correo electrónico no monitorizada.
Please do not reply to this message; it was sent from an unmonitored email address.
Por favor, no respondas a este mensaje; fue enviado desde una cuenta de correo electrónico no monitoreada.
If you receive any of these or similar communications, do not reply or cooperate with the sender.
Si recibe cualquiera de estas comunicaciones o alguna similar, no responda ni coopere con el remitente.
Please do not reply to this message; it was sent from an unmonitored email address.
Por favor, no respondas a este mensaje; ha sido enviado desde una dirección de correo electrónico no monitorizada.
If you are an email subscriber, do not reply to this email to make your entry.
Si usted es un suscriptor de correo electrónico, no responda a este correo electrónico para hacer su entrada.
Please do not reply to this message.
Este mensaje ha sido enviado por un sistema de respuesta automática.
But even then, do not reply to their initial questions with arguments for your belief system.
Pero incluso en ese momento, no respondas a sus preguntas iniciales con argumentos a favor de tu sistema de creencias.
We wish you a safe journey! Your Team Delticom Please do not reply to this e-mail.
Le deseamos un viaje bueno y seguro Su equipo de Delticom Le rogamos que no responda a este correo.
Over 50 percent of United States companies do not reply to emails that are written in a foreign language.
Sobre 50 por ciento de Estados Unidos las compañías no contestan a los email que se escriben en un idioma extranjero.
Palabra del día
venenoso