do not do that

Sir, do not do that, please.
Señor, déjelo, por favor.
You do not do that to one of my officers!
¡No se le hace eso a uno de mis agentes!
No, you do not do that and then apologise.
No, no haces eso y después te disculpas.
Just do not do that kinda thing here .
Simplemente no lo hagas esa cosa un poco aquí.
Mr. Musellim, I do not do that because I like you.
Sr. Musellim, no hago eso porque me caes bien.
And if we do not do that, that is sinful.
Y, si no hacemos eso, es pecaminoso.
James, do not do that to you yet.
James, no hagas eso en ti aún.
But we know many people do not do that.
Pero sabemos que mucha gente no lo hace.
I do not do that with my friends.
Yo no hago eso con mis amigas.
But, if I do not do that, what happens?
Pero si no hago eso, ¿qué sucede?
We do not do that to each other.
Nosotros no hacemos que el uno al otro.
And, if they would, I do not do that thing.
Y si lo haría, Entonces yo no lo hago.
Laura, do not do that to yourself.
Laura, no te hagas esto a ti misma.
I'm asking you, do not do that to me.
Te estoy pidiendo que no me hagas eso.
And if we do not do that, who will?
Y, si no lo hacemos nosotros, ¿quién lo hará?
They themselves do not do that type of work.
Ellos ese tipo de trabajos no lo realizan.
No, do not do that, Laquelle, because you don't even know!
¡: No, no digas eso, Laquelle, porque no sabes nada.!
Oh do not do that in front of me or i'll throw up.
No hagas eso delante de mí o vomito.
No, do not do that, you can do that...!
¡No, no haga eso, puede hacer que...!
How many times do I have to tell you, do not do that?
¿Cuántas veces tengo que decirte, no hagas eso?
Palabra del día
la víspera