no hagas eso

Porque sería mejor con arena; no hagas eso.
Because it would be better with sand; don't do that.
Y no hagas eso con tu cara, ¿de acuerdo?
And don't do that with your face, all right?
¡Te dije que no hagas eso con mi cara!
I told you not to do that with my face!
Bueno, ésta es mi casa... y, Brian, no hagas eso.
Well, this is my house. And er... Brian, don't do that.
No, no hagas eso cada vez que te lo pregunte.
No, don't do that every time I ask you.
Vamos, no hagas eso a ti mismo, ¿sabes?
Come on, don't do that to yourself, you know?
Amigo, no hagas eso ¿Cómo te sientes si ese era el tuyo?
Dude, don't do that How'd you feel if that was yours?
No, por favor, no hagas eso a los niños.
Oh, no, please don't do that to the children.
Jack, ¿cuántas veces te he dicho que no hagas eso?
Jack, how many times have i told you Not to do that?
Por favor, no hagas eso en mi coche.
Please don't do that in my car.
Y no hagas eso con tus labios.
And don't do that with your lips.
Tiene 15 años de edad, no hagas eso.
She's 15 years old, you don't do that.
Haznos una favor... y no hagas eso.
Do us all a favor... and don't do that.
En serio, no hagas eso, casi me das un infarto.
Seriously, don't do that I almost had a heart attack.
Ya sabes, cuando llegue, no hagas eso.
You know, just when he gets here, don't do that.
Pero no hagas eso, o nos iremos.
But don't really do that, or we'll go away.
No, no hagas eso, porque esto no es personal.
No, don't do that, cos this isn't personal.
¿Alguna oportunidad de que no hagas eso ahora?
Any chance you could not do that right now?
Tendré que enseñarte a que no hagas eso en público.
I'm gonna have to teach you not to do that in public.
Sea lo que sea que hagas, no hagas eso en Comdex.
Whatever you do, don't do that at Comdex.
Palabra del día
el inframundo