do do

Popularity
500+ learners.
So, Mr. Wheeler, what is it exactly you do do?
Entonces, Sr. Wheeler, ¿qué es exactamente lo que hace?
Well, you know, I do do all kinds of parties.
Bueno, ya sabes, yo también hago todo tipo de fiestas.
Guess they do do some good after all.
Supongo que pueden hacer algo bien después de todo.
I didn't know what do do, and couldn't help her.
No sabía qué hacer, y tampoco podía ayudarla.
What do do if the forecast is uncertain?
¿Qué hacer si la previsión es incierta?
Put her down on the couch and tell her what do do.
Ponla sobre el sofá y dile qué hacer.
If you don't want do do the job, son, pack it in.
Si no deseas hacer el trabajo, hijo, empaca.
All you'll have to do is what you already do do.
Todo lo que tienes que hacer es lo que ya haces.
And what is it that they do do?
¿Y qué es lo que ellos hacen?
I mean, people really do do stuff like that, you know?
Quiero decir, la gente realmente hace cosas por el estilo, ¿sabes?
The guy who is working for you has nothing to do do here.
El muchacho que trabaja con usted no tiene nada que hacer aquí.
I mean, I hear that people do do that.
Digo, he escuchado que la gente hace eso.
But that's not true. You do do it.
Pero eso no es verdad. Tú los haces.
What matters is what you do do.
Lo que importa es lo que usted hace.
You really sure we want to do do this?
-¿Seguro que queremos hacer esto?
I want you do do exactly as I told you to do.
Quiero que hagas exactamente lo que te dije que hagas.
You'll find me a traveler that will teach me how to do do the spell?
¿Encontrarás un Viajero que me enseñe a hacer el hechizo?
That is what I normally do do.
Eso es lo que suelo hacer.
But if you do do it, record it.
Pero si lo hace, grábelo.
I do do the things I like.
Ya hago las cosas que me gustan.
Palabra del día
fresco