divvy up
- Ejemplos
That's a lot of artistic expression to divvy up. | Eso es un montón de expresión artística para repartir. |
That's a lot of artistic expression to divvy up. | Eso es un montón de expresión artística para repartir. |
Window management to divvy up your screen into exact portions. | La gestión de ventanas para repartir su pantalla en porciones exactas. |
Use groups and components to divvy up your geometry into logical chunks. | Use grupos y componentes para repartir su geometría en trozos lógicos. |
My friend, how you divvy up is your business. | Amigo mío, como lo dividas, es tu asunto. |
How do you divvy up prized possessions between children? | ¿Cómo divide posesiones preciadas entre sus hijos? |
As more parents divvy up responsibilities, the shopping list is being split as well. | A medida que más padres reparten sus responsabilidades, la lista de compras también se divide. |
Okay, well, all right. How do we divvy up Frank's shares then? Uh... Okay, well, um... | Vale, bueno, de acuerdo. ¿Cómo nos repartimos las acciones de Frank? Vale, bueno, eh... |
The arguments between the two parties are only about how to divvy up a cake that both parties consider belongs to them. | Las disputas entre ambos partidos se explican únicamente por cómo repartirse un pastel que consideran les pertenece. |
Anyway, I'd be happy to donate winner's choice of any 10 of my designs–feel free to divvy up the prizes however you'd like. | De todos modos, Estaría feliz de donar la elección del ganador de cualquier 10 de mis diseños – No dude en repartir los premios sin embargo desea. |
The reseller package you select offers you a set amount of disk space and bandwidth you can divvy up and resell as you would like. | El paquete de revendedor que eligió ofrece una cantidad de espacio en disco y un ancho de banda que usted puede dividir y revender como quiera. |
Consider documenting your plans and experiences on a council or national blog and divvy up the documentation duties (photography, writing, editing, and so on) among the group. | Considere que tiene que documentar sus planes y experiencias en un blog del concilio o nacional y repartir entre el grupo los deberes de documentación (fotografía, escritura, edición y lo que siga). |
Discuss how to divvy up the baby duties and other household responsibilities in an equal fashion, so that neither of you has to shoulder too much of the burden. | Discuta cómo repartir los deberes con el bebé y otras responsabilidades de la casa de manera equitativa, para que así ninguno de los dos tenga demasiada carga sobre sus hombros. |
Rather, in these early efforts to roll out REDD+ on the ground, it seems that the challenge has been to fully cover costs, not to decide how to divvy up a surplus. | Por el contrario, en estos primeros esfuerzos por ejecutar REDD+, parece que el desafío ha sido cubrir los costos por completo, no decidir cómo repartir el excedente. |
Read More Yet, Americans still have a long way to go in how they divvy up calories to get their plates to look more like My Plate, the Department of Agriculture's guideline for healthy eating. | Sin embargo, a los estadounidenses aún le falta mucho por hacer en cuanto a cómo dividir las calorías para que sus platillos se vean más parecido a My Plate (Mi plato), la guía para una alimentación saludable del Departamento de Agricultura. |
The con man and his partners met in a back alley to divvy up the money. | El estafador y sus colegas se encontraron en un callejón para repartir el dinero. |
Divvy up your chores. | Divide tus quehaceres. |
Divvy up the workload and collaborate in real-time to ensure smarter, faster and more personal social communications. | Divide la carga de trabajo y colabora en tiempo real para garantizar comunicaciones sociales más inteligentes, rápidas y personales. |
Divvy up the work, take whatever you can get to and give the rest to whoever can get the job done. | Divide el trabajo, encárgate de lo que puedas y dale el resto a quien pueda hacer el trabajo. |
Jack, why don't we go back to my place and divvy up? | Jack, ¿por qué no volvemos a mi casa y te quedas? |
