divorciar
¿Al menos me llamarás cuando te divorcies? | Will you at least call me when you get divorced? |
La idea de que te divorcies de tu esposa me aterra. | The thought you might divorce your wife frightens me. |
Si puedes vivir con eso, como los franceses, no te divorcies. | If you can live with that, like the French, then stay put. |
Pero, sabes, no tenemos que hacer esto solamente cuando te divorcies. | But, you know, we don't have to do this only after you get divorced. |
¡Pero por favor no te divorcies de mí! | But please don't divorce me! |
Quiero que te divorcies de mí. ¿Entiendes? | I want you to divorce me, understand? |
Tal vez te divorcies a los 40. | Maybe you'll divorce at 40. |
No quiero que te divorcies. | I don't want you to divorce. |
No te divorcies por mí. | Don't divorce her because of me. |
No te divorcies, Charlie. | Don't get divorced, Charlie. |
Quiero que te divorcies de tu esposo. | I want you to divorce your husband. That's not part of our bargain. |
Nunca te divorcies, Charlie. | Don't ever get a divorce, Charlie. |
Será mejor que te divorcies. | It would be better if you divorce |
Quizás te divorcies a los 40, quizás bailarás el vals en tu 75 aniversario de boda. | Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the funky chicken on your 75th anniversary. |
Quizá te divorcies a los 40, quizá no. Quizá bailes el vals en tu 75 aniversario de bodas. | Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary. |
Quizás te divorcies a los 40, quizás bailarás la danza del pollito asombroso en el 75 aniversario de tu boda. | Maybe you'll divorce at 40, maybe you'll dance the funky chicken on your 75th wedding anniversary. |
¿Qué? No te divorcies. | Do not get divorced. |
¡Como una niña testadura mimada que reclama a su capricho y rechazas creer que no es la forma de YAH´VEH que tú te divorcies! | Like a stubborn spoiled child you are demanding your way and refusing to believe it is not YAHUVEH's way that you divorce! |
Así que he decidido que te divorcies de ella cuanto antes. Y que te cases con la margrave de Sandomir, una de las familias más ilustres del Sacro Imperio. | Thus, I've decided that you will divorce her as soon as possible and that you will marry the Margrave of Sandomir, one of the most illustrious families of the Holy Empire. |
Y no te divorcies de las sábanas. | And don't divorce the sheets. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!