divestiture
- Ejemplos
The reforms had also involved the divestiture of public enterprises. | Las reformas también conllevaron la privatización de empresas públicas. |
The same applies to the divestiture of […]. | Lo mismo se aplica a la venta de […]. |
Structural measures — divestiture and reduction of business activities | Medidas estructurales. Cesión y reducción de actividades empresariales |
The divestiture of the subsidiaries operating the terminals in France | Desinversión de las filiales que explotan terminales en Francia |
Reviews organizational structure and financial position prior to divestiture. | Comentarios desposeimiento estructura y financiero posición previa Para de organización. |
The divestiture in size, have from 160 to 500 square meters. | La actividades en venta, tiene un tamaño desde 160 hasta 500 metros cuadrados. |
Total cost of divestiture of French investments | Total del coste de la desinversión de las participaciones francesas |
The divestiture also comprises the existing supply contracts with Phoenix' customers. | La venta también incluye los contratos de suministro existentes con los clientes de Phoenix. |
Preparing syndicate agreements, setting up output and divestiture pacts, anti-blocking systems. | Preparación de pactos de sindicación, de desinversión y salida, sistemas anti-bloqueo. |
This is a time still for renewal and divestiture of old habits and characteristics. | Es éste tiempo todavía para la renovación y despojo de antiguos hábitos y características. |
The costs of the divestiture trustee are to be borne by LBBW. | Los gastos del administrador encargado de la venta correrán a cuenta del LBBW. |
Notification in the case of a divestiture | Notificación en caso de cesión |
Deal value rises sequentially in divestiture, outsourcing and cross-border activity. | Aumenta secuencialmente el valor en las actividades de desinversión, subcontratación y fusiones y adquisiciones transfronterizas. |
We need to bring in measures such as divestiture in those countries where there are dominant operators. | Debemos incorporar medidas como la desinversión en aquellos países donde existen unos operadores dominantes. |
The costs of the services of the divestiture trustee will be borne by Dexia. | Los costes de las prestaciones del mandatario encargado de la cesión serán aceptados por Dexia. |
A number of Takeda employees will transfer to AstraZeneca upon completion of the divestiture. | Un número de colaboradores de Takeda será transferidos a AstraZeneca al finalizar esta operación comercial. |
The Supreme Court rules that the divestiture injunction expires in December 2012. | La Corte Suprema dictamina que la medida cautelar relativa a la desinversión vence en diciembre de 2012. |
Bayer will continue to own, operate and maintain these businesses until the closing of this divestiture. | Bayer seguirá siendo la propietaria, operando y manteniendo estos negocios hasta el cierre de la desinversión. |
A federal appeals court upholds the law but rules that the divestiture measures are unconstitutional. | Un tribunal de apelaciones federal ratifica la ley pero declara inconstitucionales los artículos relativos a la desinversión. |
In the United States, divestiture is a remedy in cases of unlawful mergers and acquisitions. | En los Estados Unidos, la venta de activos puede utilizarse en los casos de fusiones y adquisiciones ilegales. |
